"في واغادوغو" - Traduction Arabe en Français

    • à Ouagadougou
        
    • de Ouagadougou
        
    • d'Ouagadougou
        
    Des ateliers de renforcement des capacités ont été organisés à Ouagadougou et à Cotonou (Bénin). UN ونُظمت حلقات عمل لبناء القدرات في واغادوغو وكوتونو.
    En février 2011, le Groupe a rencontré des fonctionnaires de la Direction générale de la police nationale à Ouagadougou. UN 294 - وفي شباط/فبراير 2011، قابل الفريق مسؤولين حكوميين من المديرية العامة للشرطة في واغادوغو.
    Les femmes sont désormais plus nombreuses dans le système judiciaire, en particulier à Ouagadougou et à Bobo Dioulasso. Elles font massivement partie de l'Association des femmes juristes. UN وأصبح للمرأة وجود في القضاء، لا سيما في واغادوغو وبوبو ديولاسو، ومعظمهن أعضاء في رابطة المحاميات.
    L'affront intolérable fait à notre Président à Ouagadougou a été la goutte d'eau qui fait déborder le vase. UN وكانت اﻹهانة المفرطة التي وجهت إلى رئيسنا في واغادوغو القشة التي طفح معها الكيل.
    Depuis l'historique décision de Ouagadougou, cette exigence est devenue pour nous impérative. UN لقد أصبح هذا المطلب حتميا، في رأينا، منذ القرار التاريخي المتخذ في واغادوغو.
    Je voudrais tout d'abord, en mon nom et en celui des membres de la Délégation de haut niveau de l'OUA, vous souhaiter la bienvenue à Ouagadougou. UN أود في البداية أن أرحب بكم في واغادوغو باسم أعضاء وفد منظمة الوحدة اﻷفريقية الرفيع المستوى وباﻹصالة عن نفسي.
    Je ne doute pas que Votre Excellence se rappelle que, lors de notre Sommet à Ouagadougou, j'avais sollicité certains éclaircissements sur les paragraphes 3 et 4 de la proposition de paix. UN إني أثق أنكم ستذكرون أني طلبت في اجتماع قمتنا في واغادوغو بعض التوضيحات بخصوص الفقرتين ٣ و ٤ من مقترح السلام.
    Plus récemment, à Ouagadougou, notre ONG s'est plutôt concentrée sur la structuration de ses programmes et la conceptualisation de ses modèles. UN وقامت منظمتنا مؤخرا في واغادوغو بالتركيز على تصميم برامجها وطرح تصور لنماذجها.
    Le Centre International pour l'éducation des filles et des femmes en Afrique (CIEFFA) est crée à Ouagadougou en 2001. UN وفي عام 2001، أنشئ في واغادوغو المركز الدولي لتعليم الفتيات والنساء في أفريقيا.
    9. Conférence internationale intitulée " Les changements mondiaux et les ressources en eau en Afrique de l'Ouest " , tenue à Ouagadougou du 25 au 28 août UN 9- المؤتمر الدولي المعنون " تغير المناخ ومصادر المياه في غرب أفريقيا " ، الذي عُقد في واغادوغو من 25 إلى 28 آب/أغسطس
    A cet égard, une réunion de concertation initiée et appuyée par l'UNESCO a eu lieu d'abord à Cotonou, ensuite à Ouagadougou au Burkina Faso. UN وفي هذا الصدد عُقد اجتماع تشاوري بمبادرة ودعم من اليونسكو في كوتونو بدايةً ثم في واغادوغو في بوركينا فاسو.
    Du 27 au 30 juin 1994, le Rapporteur spécial a participé à une réunion sur les droits de l'homme et les programmes d'ajustement structurels à Ouagadougou. UN وفي الفترة من ٧٢ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٤٩٩١، اشترك المقرر الخاص في اجتماع عقد في " واغادوغو " بشأن حقوق اﻹنسان وبرامج التكيف الهيكلي.
    Rappelant les décisions prises par l'Organe central au cours de sa réunion du 4 juin 1998 à Ouagadougou, UN إذ يشير إلى المقررات التي اتخذها الجهاز المركزي في اجتماعه المعقود في واغادوغو في ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٨،
    Veuillez également trouver ci-joint un communiqué de presse de M. Seyoum Mesfin, Ministre éthiopien des affaires étrangères et chef de la délégation éthiopienne à la soixante-huitième session du Conseil des ministres de l'Organisation de l'unité africaine, tenue à Ouagadougou. UN وأتشرف أيضا بأن أرفق بهذه الرسالة بيان صحفي من السيد سيوم ميسفين وزير خارجية إثيوبيا ورئيس وفد إثيوبيا إلى الدورة الثامنة والستين لمجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية المعقود في واغادوغو.
    Ils viennent aussi contredire les tentatives auxquelles ces dirigeants se sont livrés lors du Sommet des dirigeants africains à Ouagadougou pour faire croire qu'ils souhaitent la paix. UN كما أن تصرفاتهم تتناقض ومحاولتهم الظهور بمظهر الساعي إلى السلام في مؤتمر قمة الزعماء اﻷفريقيين المنعقد حاليا في واغادوغو.
    L'idée a été reprise, sur proposition de la Côte d'Ivoire, par l'OUA en juin dernier à Ouagadougou. UN وباقتراح من كوت ديفوار، تناولت منظمة الوحدة اﻷفريقية هذا الاقتراح في واغادوغو في حزيران/يونيه الماضي.
    La neuvième réunion consultative des trois chefs de secrétariat s’est tenue à Ouagadougou le 5 février 1999. UN وعقد المؤتمر الاستشاري التاسع للرؤساء التنفيذيين للمنظمات الثلاث في واغادوغو في ٥ شباط/فبراير ١٩٩٩.
    Après la réunion d’experts de Lisbonne et la consultation d’Antalya mentionnées plus haut, une importante réunion régionale sur la gestion des forêts naturelles dans les zones arides s’est tenue à Ouagadougou (Burkina Faso). UN وبعد اجتماع الخبراء في لشبونة ومشاورات أنطاليا المذكورة أعلاه، عُقد في واغادوغو ببوركينا فاصو اجتماع إقليمي هام بشأن إدارة الغابات الطبيعية في المناطق الجافة.
    Une réunion tenue à Ouagadougou en août 1996 a permis d'identifier un certain nombre de sites où de tels projets pourraient être exécutés. UN ونتيجة لاجتماع عقد في واغادوغو في آب/أغسطس ٦٩٩١، ظهر عدد من المواقع كمواقع محتملة ﻹنشاء هذه المشاريع النموذجية.
    L'Éthiopie continue d'accepter les recommandations des facilitateurs et de considérer le rôle de la Délégation de haut niveau de l'OUA comme consistant à mettre en oeuvre la décision prise par le Sommet de l'Organisation à Ouagadougou et qu'elle a acceptée sans réserve. UN وتواصل إثيوبيا قبول توصيات الوسطاء واعتبار دور وفد منظمة الوحدة اﻷفريقية الرفيع المستوى تنفيذا للقرار الذي اعتمده مؤتمر قمة المنظمة في واغادوغو والذي قبلته بدون تحفظات.
    Le centre a par ailleurs donné des conférences sur les droits de l'homme auxquelles ont assisté 1 200 élèves de diverses écoles de Ouagadougou. UN كذلك قدم المركز محاضرات عن حقوق اﻹنسان لعدد بلغ ٢٠٠ ١ طالب من مدارس مختلفة في واغادوغو.
    Le Centre d'information des Nations Unies d'Ouagadougou a réalisé un programme de télévision sur la xénophobie et la discrimination raciale. UN وأنتج مركز الأمم المتحدة للإعلام في واغادوغو برنامجاً تلفزيونياً عن كره الأجانب والتمييز العنصري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus