"في وزارة الدفاع" - Traduction Arabe en Français

    • au Ministère de la défense
        
    • du Ministère de la défense
        
    • du Département de la défense
        
    • au Pentagone
        
    • par le Ministère de la défense
        
    • pour le Ministère de la défense
        
    • du Pentagone
        
    • au département de la Défense
        
    On nous a signalé un espion au Ministère de la défense. Open Subtitles وصلنا تقرير يفيد بأنه يوجد جاسوس في وزارة الدفاع
    La deuxième affaire concerne Ephrem Setako, lieutenant-colonel et directeur des affaires judiciaires au Ministère de la défense. UN أما القضية الثانية فهي قضية إفريم سيتاكو، وهو برتبة مقدم ومدير لشعبة الشؤون القضائية في وزارة الدفاع.
    Le texte de cette résolution a été communiqué à Kuwait Airways et aux autorités de l'armée de l'air au Ministère de la défense pour qu'ils veillent au respect de ses dispositions. UN وقد أرسلت نسخة من القرار إلى الخطوط الجوية الكويتية وإلى سلاح الطيران في وزارة الدفاع لتنفيذه. ــ ــ ــ ــ ــ
    Créer au sein du Ministère de la défense un service chargé de prévenir et de combattre la corruption dans les forces armées UN إنشاء قسم في وزارة الدفاع لمنع الفساد داخل المؤسسة العسكرية ومكافحته.
    Au sein du Ministère de la défense, le Bureau du droit des conflits armés est chargé de diffuser les instruments du droit international humanitaire. UN ويضطلع مكتب قانون النزاعات المسلحة في وزارة الدفاع بالمسؤولية عن نشر القانون الإنساني الدولي.
    Je vous présente mon espion au Ministère de la défense : Open Subtitles هلا سمحتم لي بتقديم جاسوسي في وزارة الدفاع
    C'est ainsi qu'un groupe des droits de l'homme a été créé en 1992 au Commandement général des forces armées et, en 1994, au Ministère de la défense. UN فأنشئت، على سبيل المثال، وحدة حقوق اﻹنسان في القيادة العليا للقوات المسلحة في عام ٢٩٩١، وأخرى في وزارة الدفاع في عام ٤٩٩١.
    Un nombre considérable de personnes employées au Ministère de la défense sont affectées chaque année à des missions internationales. UN 123- يجري إيفاد عدد كبير من الأشخاص الذين يعملون في وزارة الدفاع إلى بعثات دولية كل عام.
    Dans d'autres, ils ne relèvent pas des juridictions < < de droit commun > > étant rattachés au pouvoir exécutif, souvent au Ministère de la défense. UN وفي بلدان أخرى، لا تدخل المحاكم العسكرية في نطاق الولاية القضائية العادية وتكون ملحقة بالسلطة التنفيذية ممثلة في وزارة الدفاع في أحيان كثيرة.
    Ancien Directeur chargé des politiques au Ministère de la défense UN مدير السياسة السابق في وزارة الدفاع
    Ancien Directeur chargé des politiques au Ministère de la défense UN مدير السياسات السابق في وزارة الدفاع
    ● Le Service de la condition féminine au Ministère de la défense. UN :: دائرة وضع المرأة، في وزارة الدفاع.
    Un fonctionnaire du Ministère de la défense avait signé le bordereau de réception lors de la livraison de ce matériel. UN وقد وقّع مسؤول في وزارة الدفاع إقرارا بتسلم تلك المعدات.
    Déclaration publiée par le Service de presse du Ministère de la défense de la République du Haut-Karabakh UN بيان صادر عن دائرة الصحافة في وزارة الدفاع في جمهورية ناغورنو كاراباخ
    Au sein du Ministère de la défense, le chef d'état—major a également désigné une commission, dirigée par le général Vannuncchi, chargée d'enquêter et de faire rapport. UN كما عين رئيس أركان الحرب في وزارة الدفاع لجنة يرأسها اللواء فانونتشي، مكلفة بالتحقيق وباﻹبلاغ.
    Dans le cadre du Ministère de la défense, les droits de l’homme sont protégés par le département de l’aide sociale aux militaires, qui relève de l’administration du personnel. UN وتتولى إدارة رفاه الجنود التابعة ﻹدارة شؤون العاملين في وزارة الدفاع حماية حقوق اﻹنسان في دوائر هذه الوزارة.
    La structure hiérarchique du Ministère de la défense et de l'état-major des FARC a également été réévaluée. UN وأعيد أيضا تقييم هيكل التسلسل القيادي في وزارة الدفاع وفرع اﻷركان العامة بالقوات المسلحة الملكية الكمبودية.
    À l'issue de ce processus interactif, le plus haut responsable des services financiers du Ministère de la défense ou de l'intérieur validait le questionnaire révisé. UN وبعد اكتمال هذه العملية التفاعلية، قام أقدم مسؤول رسمي مالي في وزارة الدفاع أو الداخلية بالتوقيع على الاستبيان المنقح.
    - J'ai trouvé une correspondance pour la voiture dans la Base de Données du Département de la défense. Open Subtitles العثور على طلب للسيارة في وزارة الدفاع قاعدة بيانات تجمع السيارات
    " Il y a eu des rapports non confirmés d'une seconde explosion ici au Pentagone, ce n'est pas encore confirmé, mais encore une fois ... " Open Subtitles كانت هناك تقارير غير مؤكدة تتحدث عن أنفجار ثانى هنا في وزارة الدفاع الأمريكيةِ، نحن لم نتأكد من ذلك، لكن ثانية
    Un Joint Economic Forum, comprenant des représentants du Gouvernement britannique et de celui de Gibraltar, ainsi que des syndicats et de la Chambre de commerce de Gibraltar a été mis en place pour examiner les effets des réductions envisagées par le Ministère de la défense et explorer de nouvelles possibilités d'emploi. UN وقد أنشئ منتدى اقتصادي مشترك يضم ممثلين للحكومة البريطانية وحكومة جبل طارق ونقابات العمال والغرفة التجارية في جبل طارق لدراسة أثر التخفيضات في وزارة الدفاع ودراسة احتمالات توفير وظائف بديلة.
    Si tu me demandes s'il sait garder un secret, il travaille pour le Ministère de la défense. Open Subtitles إن كنتَ تسأل ما إن كان ان يعرف كيف يكتم سراً فهو يعمل في وزارة الدفاع
    Tu penses réellement que ces peureux du Pentagone permettraient la régénération de soldats morts ? Open Subtitles تعتقد حقاً المخنثون في وزارة الدفاع الأمريكية يسمحون لتجديد ، جنود موتى
    Nous avons étudié les données pour mes camarades patriotes au département de la Défense pendant un très long moment, et c'est le plus long contrat en cours à Galweather, sans exception, donc... Open Subtitles نحن نجمع البيانات لزملائنا الوطنيين في وزارة الدفاع منذ وقت بعيد،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus