À cet égard, j'informe l'Assemblée que les consultations se poursuivent sur la liste des organisations non gouvernementales choisies. | UN | وفي هذا الصدد أود إبلاغ الجمعية العامة بأن المشاورات لا تزال جارية بشأن قائمة المنظمات غير الحكومية المختارة. |
Une délégation a été d'avis qu'il fallait ajouter la CNUCED à la liste des organisations à consulter. | UN | ورأى أحد الوفود أنه ينبغي إضافة اﻷونكتاد إلى قائمة المنظمات التي ينبغي استشارتها. |
Elles lui ont aussi recommandé, à la même session, de revoir la liste des organisations qu'il est proposé d'accréditer auprès de la Conférence des Parties. | UN | وفي الدورة نفسها، أوصت الأطراف أيضاً الأمانة بأن تنقح قائمة المنظمات المقترح اعتمادها لدى مؤتمر الأطراف. |
Le Conseil a donc noté que l'Institut avait été radié de la liste des organismes intergouvernementaux participant aux activités de la CNUCED. | UN | ولاحظ المجلس بالتالي أن المعهد الدولي للقطن قد حذف من قائمة المنظمات الحكومية الدولية ذات المركز لدى اﻷونكتاد. |
On trouvera la liste de ces organisations ci-après. | UN | وفيما يلي قائمة المنظمات. |
Conformément au paragraphe 6 de l'article 7 de la Convention et suivant la recommandation du Bureau, qui avait examiné la liste des organisations candidates, la Conférence a décidé d'admettre ces organisations en qualité d'observateurs. | UN | وعملاً بالفقرة 6 من المادة 7 من الاتفاقية، وبناءً على توصيةٍ من المكتب، الذي كان قد استعرض قائمة المنظمات التي قدمت طلباً لهذا الغرض، قرَّر مؤتمر الأطراف قبول تلك المنظمات بصفة مراقب. |
Pour des raisons liées à la restriction du nombre de pages autorisées dans le présent rapport, la liste des organisations subventionnées en 2003 n'a pas pu être jointe en annexe. | UN | ولأسباب تتعلق بتحديد عدد الصفحات المأذون بها في هذا التقرير، تعذر إلحاق قائمة المنظمات المعانة في عام 2003. |
Si nécessaire, le Conseil d'administration reverra et adoptera la liste des organisations accréditées auprès du Programme des Nations Unies pour l'environnement; | UN | ويعتمد مجلس الإدارة وينقح، إذا دعت الضرورة، قائمة المنظمات المعتمدة لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ |
Il demande au Secrétariat si la liste des organisations non gouvernementales distribuée aux délégations est complète. | UN | واستفسر من الأمانة العامة عما إذا كانت قائمة المنظمات غير الحكومية التي عُممت على الوفود مكتملة. |
1.16 Le Canada pourrait-il donner au CCT une idée de la procédure utilisée pour inscrire une organisation sur la liste des organisations terroristes? | UN | 1 - 16 يرجى من كندا أن تبين بإيجاز الإجراءات المستخدمة لإدراج منظمة ما في قائمة المنظمات الإرهابية. |
Une délégation a été d'avis qu'il fallait ajouter la CNUCED à la liste des organisations à consulter. | UN | ورأى أحد الوفود أنه ينبغي إضافة اﻷونكتاد إلى قائمة المنظمات التي ينبغي استشارتها. |
Il se félicite en revanche que la CDI ait revu la liste des organisations qui coopèrent avec elle. | UN | وأبدى سروره ﻹعادة اللجنة نظرها في قائمة المنظمات التي تتعاون معها. |
:: Deux organisations non gouvernementales nationales inactives ont été retirées de la liste des organisations autorisées. | UN | :: حُذفت اثنتان من المنظمات غير الحكومية الوطنية من قائمة المنظمات المعتمدة لعدم قيامهما بأي أعمال. |
une organisation non gouvernementale basée à Damas a été retirée de la liste des organisations non gouvernementales autorisées. | UN | وقد شُطبت منظمة غير حكومية تتخذ من دمشق مقرا لها من قائمة المنظمات غير الحكومية المرخص لها. |
Ces trois organisations seront ajoutées à la liste des organisations non gouvernementales dotées du statut d'observateur auprès de la CNUCED. | UN | وستضاف هذه المنظمات الثلاث إلى قائمة المنظمات غير الحكومية التي لها مركز المراقب لدى الأونكتاد. |
Ces trois organisations seront ajoutées à la liste des organisations non gouvernementales dotées du statut d'observateur auprès de la CNUCED. | UN | وستضاف هذه المنظمات الثلاث إلى قائمة المنظمات غير الحكومية التي لها مركز المراقب لدى الأونكتاد. |
Aussi ont-elles été ajoutées à la liste des organisations offrant leur assistance. | UN | وأُضيفت هذه المنظمات إلى قائمة المنظمات التي تعرض المساعدة. |
Ces cinq organismes seront inscrits sur la liste des organisations non gouvernementales dotées du statut d'observateur auprès de la CNUCED. | UN | وستضاف هذه المنظمات الخمس إلى قائمة المنظمات غير الحكومية التي لها مركز المراقب لدى الأونكتاد. |
Le Conseil a donc noté que l'Institut avait été radié de la liste des organismes intergouvernementaux participant aux activités de la CNUCED. | UN | ولاحظ المجلس بالتالي أن المعهد الدولي للقطن قد حذف من قائمة المنظمات الحكومية الدولية ذات المركز لدى اﻷونكتاد. |
On trouvera la liste de ces organisations ci-après. | UN | وفيما يلي قائمة المنظمات. |
liste d'organisations non gouvernementales dont l'accréditation est recommandée | UN | قائمة المنظمات غير الحكومية الموصى باعتمادها |
Pour la liste des organisations concernées, voir le document FCCC/CP/2007INF.1 (Part. I et Part. II). | UN | وللاطلاع على قائمة المنظمات التي لها صفة المراقب، انظر الوثيقة FCCC/CP/2007/INF.1 (الجزءان 1 و2). |
liste DES ORGANISATIONS ET activités financées par le Fonds en 2002 | UN | قائمة المنظمات والأنشطة التي مولها الصندوق في عام 2002 |