Transfert d'un poste de fonctionnaire chargé de la logistique de la Section de la planification et des opérations à la Base d'appui de Mombasa | UN | نقل موظف الدعم اللوجستي إلى قاعدة الدعم بمومباسا من قسم العمليات والخطط |
Transfert d'un poste d'infirmier de la Base d'appui de Mombasa à Nairobi | UN | نقل ممرضة من قاعدة الدعم بمومباسا إلى نيروبي |
Ces communications d'urgence devront être assurées au moyen d'une salle de radio fonctionnant 24 heures sur 24 et sept jours sur sept qui devra être installée dans la Base d'appui de Mombasa à titre prioritaire. | UN | وتشكّل قدرة الاتصالات في حالات الطوارئ المتمثلة في شكل غرفة اتصال لا سلكي متاحة على مدار الساعة سبعة أيام في الأسبوع مطلبا يتعين إنجازه على سبيل الأولوية في قاعدة الدعم في مومباسا. |
Nombre d'entre eux le font déjà, mais, il en faut plus pour élargir la Base de soutien. | UN | ويشارك العديد من الرجال بالفعل؛ لكن يجب السعي إلى مشاركة المزيد منهم لتوسيع قاعدة الدعم. |
Le Comité consultatif a en outre appris que la Base d'appui de Mombasa s'était occupée, jusqu'à présent, de 146 différents chargements commerciaux arrivés par voie aérienne et maritime. | UN | وأُبلغت اللجنة كذلك بأن قاعدة الدعم في ممبسة قد تناولت حتى الآن 146 شحنة تجارية جوية وبحرية مختلفة. |
Relations entre la Base d'appui d'Entebbe et le Centre régional de services | UN | العلاقة بين قاعدة الدعم في عنتيبـي والمركز الإقليمي لتقديم الخدمات |
la Base d'appui a pu absorber un important effectif. | UN | وقد تمكنت قاعدة الدعم في عنتيبي من استيعاب عدد كبير من الموظفين. |
Réaffectation de la Section de la gestion du matériel à la Base d'appui de Mombasa | UN | إعادة انتداب من قسم إدارة الممتلكات إلى قاعدة الدعم في مومباسا |
Réaffectation de la Base d'appui de Mombasa à la Section de la gestion des marchés | UN | إعادة انتداب من قاعدة الدعم في مومباسا إلى قسم إدارة العقود |
Réaffectation de 1 poste de spécialiste de la gestion du matériel de la Section de la gestion du matériel en tant que poste de fonctionnaire chargé des stocks et des fournitures à la Base d'appui de Mombasa | UN | إعادة انتداب موظف إدارة ممتلكات من قسم إدارة الممتلكات للعمل كموظف إمدادات في قاعدة الدعم في مومباسا |
Réaffectation de 1 poste de fonctionnaire chargé des stocks et des fournitures de la Base d'appui de Mombasa en tant que poste de fonctionnaire chargé de la gestion des contrats à la Section de la gestion des contrats | UN | إعادة انتداب موظف إمدادات من قاعدة الدعم في مومباسا للعمل كموظف لإدارة العقود في قسم إدارة العقود |
Création de 1 poste de fonctionnaire chargé de la logistique à Mombasa et à la Base d'appui de Mogadiscio | UN | إنشاء وظيفة موظف لوجستيات في قاعدة الدعم في مومباسا ومقديشو |
Création de 2 postes d'assistant au soutien logistique à Mombasa et à la Base d'appui de Mogadiscio | UN | إنشاء وظيفتي مساعد لشؤون اللوجستيات في قاعدة الدعم في مومباسا ومقديشو |
Regroupement des fonctions de contrôle et de gestion des stocks au moyen de la mise en place d'une cellule intégrée de gestion des entrepôts à la Base d'appui de Mombasa | UN | دمج مهام مراقبة المخزون وإدارة أرصدة المخزون عن طريق إنشاء خلية للإدارة المتكاملة للمخازن في قاعدة الدعم في مومباسا |
Elle partage avec la MONUC l'appui et les moyens aériens offerts par la Base de soutien logistique d'Entebbe. | UN | وتتقاسم البعثة استخدام قاعدة الدعم في عنتيبي والعتاد الجوي مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Quant à la Base de soutien de Mombasa, elle a été implantée dans un site privé où on pouvait louer des entrepôts et de l'espace pour le stockage des conteneurs. | UN | وأقيمت قاعدة الدعم في مومباسا في موقع تجاري مزود بمستودعات مستأجرة ومكان للحاويات. |
Il continue aussi de bénéficier d'un appui pour le dispositif de restauration des données et de continuité des opérations qui se trouve à la Base de soutien logistique à Entebbe (Ouganda). | UN | ويقدم الدعم أيضا إلى المكتب فيما يتصل بمرفق استعادة البيانات واستمرارية تصريف الأعمال في قاعدة الدعم في عنتيبي. |
Le Bureau d'appui de l'ONU pour la Mission de l'Union africaine en Somalie conservera une partie de ces moyens pour établir sa base d'appui à Mombasa. | UN | وسيبقى جزء من هذه القدرة في حوزة المكتب كي يتمكن من إنشاء قاعدة الدعم التابعة له بمومباسا. |
Les États Membres et les autres entités sont incités à élargir l'assise financière de la Campagne par de nouvelles contributions volontaires et à utiliser d'autres moyens de coopération avec la Campagne de façon à en accroître l'efficacité. | UN | ويجري تشجيع الدول اﻷعضاء والكيانات اﻷخرى على توسيع قاعدة الدعم المالي للحملة بمزيد من التبرعات وكذلك التعاون بوسائل أخرى بغية زيادة كفاءتها. |
j) Le Groupe de la sécurité à Koweït est chargé de prêter appui à la Section de la sécurité pour ce qui est de la liaison avec les autorités koweïtiennes, et il assure la sécurité du responsable désigné pour ce pays. | UN | (ي) وحدة الأمن في الكويت، التي تعمل بمثابة قاعدة الدعم لقسم الأمن في العراق للقيام بمهام الاتصال مع البلد المضيف والمسؤول المعيَّن للكويت. |
Ces réunions se sont tenues alternativement dans la zone démilitarisée soit au quartier général de la MONUIK à Umm Qasr et dans sa base de soutien de Camp Khor. | UN | وعقدت هذه الاجتماعات في المنطقة المجردة من السلاح بالتناوب في مقر بعثة المراقبة في أم قصر وفي قاعدة الدعم التابعة لها في معسكر خور. |
Construction d'une base d'appui de comté et d'une base opérationnelle de compagnie | UN | تشييد قاعدة الدعم في المقاطعة/قاعدة عمليات السرايا |
L'un des objectifs du Fonds consiste à élargir la base des contributions à ses ressources ordinaires et des négociations sont en cours avec de nombreux pays parmi les principaux donateurs, afin qu'ils augmentent leurs contributions ordinaires. | UN | ويهدف الصندوق إلى توسيع قاعدة الدعم المقدم للموارد العادية للصندوق، والمناقشات جارية حاليا مع كثير من البلدان المانحة الرئيسية لزيادة تبرعاتها للموارد العادية. الجدول 6 |