"قاعدتي" - Traduction Arabe en Français

    • bases de
        
    • deux bases
        
    • ma base
        
    • ma règle
        
    • base de
        
    • les bases
        
    • des bases
        
    • leurs bases
        
    • Règles de gestion
        
    • bases militaires de
        
    • bases logistiques de
        
    • une règle
        
    • une exception
        
    Les deux bases de données sont mises à jour périodiquement, signe que le nouveau système de gestion des connaissances est devenu une pratique courante. UN ويجري استكمال كل من قاعدتي البيانات بانتظام، مما يدل على أن النظام الجديد لإدارة المعارف قد أصبح ممارسة معتادة.
    Les bases de données relatives à la femme et à l'invalidité qui ont été récemment créées seront mises à jour régulièrement. UN وسيتم اﻹبقاء على قاعدتي البيانات المنشأتين حديثا والخاصتين بالمرأة والعوق.
    La Commission met également en place deux bases de données démographiques qui pourraient faciliter les mesures de suivi de la CIPD. UN وتقوم اللجنة أيضا بوضع قاعدتي بيانات ديمغرافية ستيسر عمل المتابعة.
    Trouve quelque chose à brûler. On sera à ma base demain. Open Subtitles اعثر على شيء يمكن حرقه سنصل إلى قاعدتي غداً
    Les bases de données relatives à la femme et à l'invalidité qui ont été récemment créées seront mises à jour régulièrement. UN وسيتم اﻹبقاء على قاعدتي البيانات المنشأتين حديثا والخاصتين بالمرأة والعوق.
    Des projets relatifs à la mise en place de systèmes d'alerte climatique et à la fusion des bases de données sur le climat et des catastrophes tels que les inondations sont en cours d'élaboration. UN ويجري إعداد مشاريع لإنشاء نظام للإنذار بالمناخ والربط بين قاعدتي بيانات المناخ والكوارث المتعلقة بالفيضانات.
    La Division et le Haut Commissariat ont continué à mettre à jour et à coordonner leurs bases de données et leurs sites Web. UN وواصلت الشعبة والمفوضية تعزيز عملية تحديث قاعدتي بياناتهما وموقعيهما على الإنترنت، والتنسيق بين القاعدتين والموقعين.
    Les bases de données, atelle poursuivi, pouvaient être mises à jour régulièrement et permettaient de nombreux exercices d'évaluation. UN وأضافت أن قاعدتي البيانات يمكن استكمالهما بانتظام وأنهما تشكلان أساس العديد من عمليات التقييم.
    Comme indiqué ci-dessus, ce contrôle englobe des vérifications faites à partir des bases de données des services de l'immigration et des bases de données sur les terroristes présumés. UN وعلى نحو ما ورد آنفا، يشمل هذا التدقيق في السيرة فحص قاعدتي البيانات المتعلقتين بالهجرة والإرهاب.
    Les données recueillies pour cette étude servent également à mettre à jour deux bases de données informatisées permettant de suivre et d'analyser les données relatives à la fécondité et à la planification familiale. UN والبيانات التي جمعت من أجل الدراسة تستعمل أيضا لاستكمال قاعدتي بيانات محوسبتين لرصد وتحليل الخصوبة وتنظيم اﻷسرة.
    Les données recueillies pour cette étude servent également à mettre à jour deux bases de données informatisées permettant de suivre et d’analyser la situation en matière de fécondité et de planification familiale. UN والبيانات التي جمعت ﻷغراض الدراسة تستعمل أيضا لاستكمال قاعدتي بيانات محوسبتين لرصد وتحليل حالات الخصوبة وتنظيم اﻷسرة.
    Si les informations de ces archives et du registre de constitution de sûreté sont enregistrées au format électronique, il devrait être possible de proposer une passerelle commune aux deux bases de données pour simplifier le processus de vérification. UN وإذا كانت المعلومات الواردة في هذا القيد وفي سجل الحقوق الضمانية محفوظة في شكل إلكتروني، فقد يكون من المستطاع توفير مدخل عام لكل من قاعدتي البيانات بغية تبسيط عملية التحقق.
    Non, madame. Je compte juste les jours jusqu'à ce que cette émission quitte ma base. Open Subtitles كلا يا سيدتي, أنا أعد الأيام حتى ينتهي هذا العرض من قاعدتي
    Oui mais cette combinaison de lettres et de nombres n'est pas dans ma base de données. Open Subtitles نعم, ولكن مجموعة الأحرف و الأرقام تلك ليست في قاعدتي البيانات.
    Si vous n'avez pas de raison d'être ici, alors dégagez de ma base. Open Subtitles إذا لم يكن لديك سبب لوجودك هنا، فلتخرج حالاً من قاعدتي بحق الجحيم.
    Et n'oubliez jamais ma règle d'or: faites aux autres ce qui m'arrange. Open Subtitles و قبل شيئ تذكر قاعدتي الذهبيه ضحي بالاخرين حتي يكنني مساعده نفسي
    Contribution technique à la constitution d'une base de données sur les indicateurs technologiques et les politiques et instruments propres à promouvoir le transfert de technologie UN مدخلات تقنية في تطوير قاعدتي بيانات للمؤشرات التكنولوجية وللسياسات والصكوك المتعلقة بتعزيز نقل التكنولوجيا
    v) Asphaltage et aménagement du site des bases logistiques de Pleso et de Split UN ' ٥ ' السفلتة وإعداد موقعي قاعدتي السوقيات في بليسو وإسبليت
    Quant au Koweït, ses dirigeants fournissent des services et des installations, sans parler de l'appui financier, aux agresseurs américains et britanniques dans leurs bases aériennes de Ali Al Salim et Ahmed Al Jaber. UN أما في الكويت فإن حكام الكويت يقدمون الخدمات والتسهيلات للمعتدين الأمريكيين والبريطانيين في قاعدتي علي السالم وأحمد الجابر إضافة إلى التمويل المالي للعدوان الأمريكي البريطاني اليومي على العراق.
    Voir Règles de gestion financière du PNUD, règles 125.11 et 125.12 UN انظر قاعدتي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي 125-11 و 125-12
    À la onzième Assemblée des États parties, la Guinée-Bissau a indiqué qu'un petit stock de mines antipersonnel avait été découvert sur les bases militaires de Quebo et Gabu lors d'une mission d'évaluation menée conjointement par les autorités bissau-guinéennes et le Service de la lutte antimines de l'ONU en vue de recenser la quantité de munitions entreposées dans le pays. UN 81- وخلال اجتماع الدول الأطراف الحادي عشر، أوضحت غينيا - بيساو أنها عثرت على مخزون صغير من الألغام المضادة للأفراد في قاعدتي كيبو وغابو العسكريتين خلال عملية تقييم مشتركة أجرتها حكومة غينيا - بيساو ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة لتحديد كمية مخزون ذخائرها.
    Voilà pourquoi j'ai une règle. Open Subtitles لهذا انا لدي قاعدتي بالفصل بين العمل والعاطفه
    Tu n'es pas comme tous ces ploucs. Pour cette fois, je vais faire une exception. Sortons demain. Open Subtitles أنت مختلف عن باقي هؤلاء الرجال لمرةٍ واحدة فقط، سوف أكسر قاعدتي ،فالنخرج مساء الغد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus