"قالت انك" - Traduction Arabe en Français

    • a dit que tu
        
    • a dit que vous
        
    • dit que vous êtes
        
    Wesley était avec moi, juste pour prendre des affaires. C'était comme une bête, elle a dit que tu voulais pas jouer. Open Subtitles انها كالحيوان لقد قالت انك لست في اللعبه لم يكن هناك شئ ممكن ان نفعله هون عليك
    Elle a dit que tu étais brillante, passionnée, que tu adore la littérature, le théâtre, l'art en général, vraiment. Open Subtitles قالت انك مشرقه، مندفعه، وتحبين الاداب والمسرح، كل شيء له علاقه بالفن فالواقع
    Il ne s'arrêtera pas avant d'avoir trouvé le coupable. Ruby m'a dit que tu serais ici. À éviter le FBI. Open Subtitles لن يستريح حتى يكتشف ذلك روبي قالت انك ستكون هنا, تتفادى الفيدراليين لقد كنت فقط أستعيد هاتف بارلو
    Comme vous devez le savoir, nous espérions vous parler dans vos locaux aujourd'hui, mais votre assistante a dit que vous n'étiez pas là. Open Subtitles كما اعلم انك تعلم اننا اردنا التحدث معك في مكتبك اليوم لكن مساعدتك قالت انك لم تكن هنالك
    Votre secrétaire m'a dit que vous ne rempliriez pas d'ordonnance restrictive avant cette réunion. Open Subtitles سكريترتك قالت انك لن تقدم أمر تقييد مؤقت حتى بعد الإجتماع
    Elle dit que vous êtes entrée après elle, et elle n'a pas la maladie d'Alzheimer, au cas où vous vous demanderiez. Open Subtitles ولقد قالت انك دخلتي بعدها وهي ليس لديها زهايمر اذا كنتي تتسائلين
    Je ne sais pas qui cause cette perturbation, mais Audrey a dit que tu as échangé avec une personne tu gardes un secret avec. Open Subtitles انا لا اعلم من يسبب هذه المشكلة ولكن اودري قالت انك تتحول مع شخص تقوم باخفاء سر معه
    Elle a dit que tu avais un rendez-vous avec elle aujourd'hui ? Open Subtitles قالت انك ستقابلها اليوم كنت على وشك الخروج للقائها
    Mary a dit que tu viendrais peut-être. Open Subtitles فرانك بيرس مارى قالت انك من الممكن ان تاتى هنا
    Mais tout ce qui t'importait, c'était la glace qui t'attendait, et elle a dit que tu ne savais... Open Subtitles وكل ما يهمك انت هو محل الايس كريم في طريق عودتنا للمنزل وامي قالت انك لا تقدر شيئا
    Oui, écoute, Heather a dit que tu fais des recherches sur l'ADN. Open Subtitles نعم,اسمع هيذر قالت انك تقوم ببحث حول الحمض النووي
    Ta mère a dit que tu dormais avec jusqu'en CM2. Open Subtitles امك قالت انك كنت تنام معه حتى الصف الخامس
    elle m'a dit que tu essayais de Ia séduire, d'en faire ton alliée. Open Subtitles قالت انك حاولت ان تبادلها الحب و انك حاولت ان تفوز بها الى جانبك
    Melissa a dit que tu étais compétitive. Open Subtitles ميليسا قالت انك تحبين المنافسه
    Elle a dit que tu lui as demandée de se prostituer pour un client, que... Open Subtitles قالت انك طلبت منها بَذْل نفسها لعميل
    L'infirmière m'a dit que tu étais entre deux rendez-vous. Open Subtitles الممرضة قالت انك كنت عند المرضى
    Ta mère m'a dit que tu partais pour la France ce soir. Open Subtitles أمك قالت انك ستذهبين الى فرنسا الليلة
    Maman a dit que tu prenais bien soin de toi. Open Subtitles والدتك قالت انك تفعل لنفسك عملاً جيداً
    Votre secrétaire m'a dit que vous ne rempliriez pas d'ordonnance restrictive avant cette réunion. Open Subtitles سكريترتك قالت انك لن تقدم أمر تقييد مؤقت حتى بعد الإجتماع
    Elle a dit que vous alliez l'informer sur ce qui s'est passé avec le K'hund. Open Subtitles قالت انك تريد ان تطلعها على كل ما حدث مع كوند
    Puisque mon enfant dit que vous êtes une bonne personne, vous devez être une bonne personne. Open Subtitles بما ان طفلتى قالت انك شخص جيد فلابد انك شخص جيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus