"قالو" - Traduction Arabe en Français

    • ont dit
        
    • ils disent
        
    • Ils disaient
        
    • avaient dit
        
    • a dit
        
    • On dit
        
    • dit qu'
        
    • Ils ont
        
    Ils m'ont dit que je ne pouvais pas faire partie d'un gang. Maintenant j'ai le mien Open Subtitles , قالو بانني لن استطيع الحصول على عصابه . لكن الان املك عصابه
    Ils ont dit qu'ils préféraient ne pas voir les restes, donc je pense qu'il serait mieux de s'en occuper maintenant. Open Subtitles لقد قالو بأنهم لا يفضلون رؤية الرفات لذا أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب للقيام بذلك
    Ils ont dit que Meachem agissez seul, et qu'ils allaient coopérer avec la FDA, ainsi je garde mon travail. Open Subtitles قالو ان ميتشيم كان يعمل وحده وسوف يتعاونون مع إدراة الاغذية والعقاقير, لذا سأحتفظ بعملي
    Quand on leur demande pourquoi, ils disent que c'est une statue de Graham Holt. Open Subtitles و عندما قلت لهم لماذا ؟ قالو انه تمثال لجراهام هولت
    ils disent non et tu reviens avec une autre idée. Open Subtitles يجب ان تتعامل معهم ، لقد قالو كلا الان عد لهم بفكرة اخرى
    Ils disaient que tu ne viendrais pas. Open Subtitles قالو انك لن تاتي قالو ذللك عدة مرات صمتا
    Les ambulanciers avaient dit qu'il n'avait aucune chance. Open Subtitles المسعفيـن قالو بأنـه لا يملك فرصـة
    Il a dit à un des gars qu'il passerait vous voir. Open Subtitles بعض الصبية قالو بأنه تلقى مكالمه وكان سيأتي لرؤيتك
    Ils ont dit que j'avais un problème de comportement car j'ai refusé de poser pour l'habituelle photo en blouse blanche. Open Subtitles لقد قالو أنني أعاني من مشاكل سلوكيه لانني رفضت أن أن أقف مبتسما من أجل الصوره المتوارثه بالرداء الابيض
    Ils m'ont dit que vous étiez un habitué, que vous bossiez dans ce secteur. Open Subtitles لقد اعطوني اسمك, قالو بانك زبون دائم, اخبروتي بانك تتجول في هذه امنطقة.
    Ils ont dit que je pouvais reprendre mon job aux urgences si je le voulais. Open Subtitles لقد قالو أنه يمكنني أن استعيد وظيفتي هنا في قسم الطوارء إذا رغبت بذلك
    Mais ils ont dit qu'on n'avait pas assez de temps pour trouver un donneur sur l'île ou sur le continent. Open Subtitles لكنهم قالو بأنه ليس أمامنا وقت كاف لنجد متبرعا في الجزيرة أو البر الرئيسي
    Ils ont dit qu'ils feraient en sorte que j'aille en prison pour le reste de mes jours si je ne faisais pas ce qu'ils me disaient. Open Subtitles قالو أنهم سيحرصوا على ذهابي للسجن لبقية حياتي إذا لم أفعل ما يؤمروني به
    Ils ont dit que je ferais mieux de trouver un moyen de revenir dans le jeu. Open Subtitles قالو انه يجدر بي ان اجد طريقة كي اعود إلى اللعبة
    Ils ont dit il y avait une balle m'attendre si j'avais parlé. Open Subtitles قالو بأن هُناك رصاصَة تنتظرني إذا تحدثت.
    On a entendu une douzaine de vos agents et ils disent tous la même chose, hormis une. Open Subtitles الآن، لقد إستمعنا لمجموعة من عملائكم وجميعهم قالو نفس الشيء عدا واحده
    Non ! ils disent qu'il faut leur tirer dans la tête pour les tuer. Open Subtitles لا, أبي قالو أن عليك أطلاق النار برأسهم ليموتو
    ils disent que le couteau a été à cet distance de ton coeur. Open Subtitles قالو بأن السِكين كان بهذا القُرب من قلبك
    Ils disaient que mon garçon aurait pu être un champion du monde. Aurait pu ? Open Subtitles قالو أن ابني قد يكون بطلاً عالمياً
    Ils avaient dit que la date pouvait avoir changé à cause de ça ? Open Subtitles هل قالو بأن الموعد النهائي تغير؟
    Non, le gars de chez Cal Tech a dit qu'il avait tout acheté. Open Subtitles لا ,صبيان جامعة كالفورنيا قالو انهم قاموا ببيعه كله
    On dit que tu marchandes avec les fournisseurs, et qu'ils te font toujours les meilleurs prix. Open Subtitles قالو أن بإمكـانك إقناع المورديـن لإقل من 15 سنت على الدولار بمجرد الكلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus