Ils m'ont dit que je ne pouvais pas faire partie d'un gang. Maintenant j'ai le mien | Open Subtitles | , قالو بانني لن استطيع الحصول على عصابه . لكن الان املك عصابه |
Ils ont dit qu'ils préféraient ne pas voir les restes, donc je pense qu'il serait mieux de s'en occuper maintenant. | Open Subtitles | لقد قالو بأنهم لا يفضلون رؤية الرفات لذا أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب للقيام بذلك |
Ils ont dit que Meachem agissez seul, et qu'ils allaient coopérer avec la FDA, ainsi je garde mon travail. | Open Subtitles | قالو ان ميتشيم كان يعمل وحده وسوف يتعاونون مع إدراة الاغذية والعقاقير, لذا سأحتفظ بعملي |
Quand on leur demande pourquoi, ils disent que c'est une statue de Graham Holt. | Open Subtitles | و عندما قلت لهم لماذا ؟ قالو انه تمثال لجراهام هولت |
ils disent non et tu reviens avec une autre idée. | Open Subtitles | يجب ان تتعامل معهم ، لقد قالو كلا الان عد لهم بفكرة اخرى |
Ils disaient que tu ne viendrais pas. | Open Subtitles | قالو انك لن تاتي قالو ذللك عدة مرات صمتا |
Les ambulanciers avaient dit qu'il n'avait aucune chance. | Open Subtitles | المسعفيـن قالو بأنـه لا يملك فرصـة |
Il a dit à un des gars qu'il passerait vous voir. | Open Subtitles | بعض الصبية قالو بأنه تلقى مكالمه وكان سيأتي لرؤيتك |
Ils ont dit que j'avais un problème de comportement car j'ai refusé de poser pour l'habituelle photo en blouse blanche. | Open Subtitles | لقد قالو أنني أعاني من مشاكل سلوكيه لانني رفضت أن أن أقف مبتسما من أجل الصوره المتوارثه بالرداء الابيض |
Ils m'ont dit que vous étiez un habitué, que vous bossiez dans ce secteur. | Open Subtitles | لقد اعطوني اسمك, قالو بانك زبون دائم, اخبروتي بانك تتجول في هذه امنطقة. |
Ils ont dit que je pouvais reprendre mon job aux urgences si je le voulais. | Open Subtitles | لقد قالو أنه يمكنني أن استعيد وظيفتي هنا في قسم الطوارء إذا رغبت بذلك |
Mais ils ont dit qu'on n'avait pas assez de temps pour trouver un donneur sur l'île ou sur le continent. | Open Subtitles | لكنهم قالو بأنه ليس أمامنا وقت كاف لنجد متبرعا في الجزيرة أو البر الرئيسي |
Ils ont dit qu'ils feraient en sorte que j'aille en prison pour le reste de mes jours si je ne faisais pas ce qu'ils me disaient. | Open Subtitles | قالو أنهم سيحرصوا على ذهابي للسجن لبقية حياتي إذا لم أفعل ما يؤمروني به |
Ils ont dit que je ferais mieux de trouver un moyen de revenir dans le jeu. | Open Subtitles | قالو انه يجدر بي ان اجد طريقة كي اعود إلى اللعبة |
Ils ont dit il y avait une balle m'attendre si j'avais parlé. | Open Subtitles | قالو بأن هُناك رصاصَة تنتظرني إذا تحدثت. |
On a entendu une douzaine de vos agents et ils disent tous la même chose, hormis une. | Open Subtitles | الآن، لقد إستمعنا لمجموعة من عملائكم وجميعهم قالو نفس الشيء عدا واحده |
Non ! ils disent qu'il faut leur tirer dans la tête pour les tuer. | Open Subtitles | لا, أبي قالو أن عليك أطلاق النار برأسهم ليموتو |
ils disent que le couteau a été à cet distance de ton coeur. | Open Subtitles | قالو بأن السِكين كان بهذا القُرب من قلبك |
Ils disaient que mon garçon aurait pu être un champion du monde. Aurait pu ? | Open Subtitles | قالو أن ابني قد يكون بطلاً عالمياً |
Ils avaient dit que la date pouvait avoir changé à cause de ça ? | Open Subtitles | هل قالو بأن الموعد النهائي تغير؟ |
Non, le gars de chez Cal Tech a dit qu'il avait tout acheté. | Open Subtitles | لا ,صبيان جامعة كالفورنيا قالو انهم قاموا ببيعه كله |
On dit que tu marchandes avec les fournisseurs, et qu'ils te font toujours les meilleurs prix. | Open Subtitles | قالو أن بإمكـانك إقناع المورديـن لإقل من 15 سنت على الدولار بمجرد الكلام |