Il a dit qu'il lui parlerait de moi. | Open Subtitles | لقد قال بأنّه سيقوم بتزكيتي أمامها، وهو أمرًا رائعًا. |
Je lui ai parlé hier soir. Il a dit qu'il serait là. | Open Subtitles | لقد تكلمت معه ليلة أمس و قال بأنّه سيأتي |
J'ai vraiment adoré, mais mon père a dit que c'était stupide, et que je devais me concentrer sur le baseball. | Open Subtitles | أنا حقّا استمتعت بالشعر ولكنّ والدي قال بأنّه أمر غبي ويجب عليّ أن أركّز على البيسبول |
Ce bruit de bourdonnement bizarre qui démarre au bout de 3 secondes ? Il dit que ça pourrait être le ventilateur de refroidissement d'un générateur diesel portable. | Open Subtitles | "الذي يظهر الضوضاء في أوّل ثلاثُ ثوانٍ؟" "قال بأنّه قدّ يكون لمروحة التبريد بمولدات الديزل." |
Qui sait ? Il dit qu'il le voit dans leurs yeux | Open Subtitles | لا أعرف قال بأنّه يعرف تلك النظرة في عيونهم |
Il m'a dit qu'il ne pouvait pas rentrer et me voir parce que c'était fermé. | Open Subtitles | قال بأنّه لايمكنه أن يصعد لرؤيتي . لأن أوقات الزيارات قد انتهت |
Il disait qu'il faisait halte chez vous. | Open Subtitles | لقد قال بأنّه كان بعيداً عن مكانك مع ذلك |
- Il a dit qu'il me renverrait, si je lui mentais. | Open Subtitles | من الأفضل أن يعرف الآن قال بأنّه سيفصلني من القوّة إن كذبت عليه |
Gabriel a dit que ça allait pour que vous gardiez vos affaires, donc, c'est par ici. | Open Subtitles | الموافقة. غابريل قال بأنّه بخير لإبقاء أشيائك، لذا حقّ هذا الطريق. |
D'abord il m'a dit qu'il avait tiré une reine sur le turn, et après quand je l'ai poussé à propos de ça, il... | Open Subtitles | أعني، في البداية قال بأنّه كان يملك 4 ملكات وبعدها عندما ضغطت عليه تغيّر كلامه .. |
Il a dit qu'il va faire sauter le monde juste pour montrer qu'il est le meilleur. | Open Subtitles | قال بأنّه يذهب لتفجير العالم فقط لتشويف بأنّه التغوّط. |
Il a dit qu'il en trouvera sûrement un pour ton frère. | Open Subtitles | مع السّلامة! قال بأنّه سيجد واحد بالتأكيد لأخّيك أيضا. |
Il a dit qu'il leur donnait une leçon et que Marks allait le couvrir. | Open Subtitles | قال بأنّه كان يعلّمهم درسا ومارك سيؤيّده |
Il a dit qu'il m'offrirait la Lune quand vous aurez vidé le casino. | Open Subtitles | نعم. قال بأنّه يشتري لي القمر عندما سرقت الكازينو. |
Il a dit qu'il veut faire bonne impression. | Open Subtitles | لقد قال بأنّه يود أن يترك إنطباعاً . جيد |
Il a dit qu'il savait que les choses allaient empirer pour lui, et il ne voulait pas vivre de cette façon. | Open Subtitles | لقد قال بأنّه يعلمُ بأنّ الأمرٌ سيسوء فقط بالنسبةٍ إليه وأنّه لم يرد العيش بتلك الطريقة |
Il a dit que ma tante avait besoin d'un rein, et qu'il a volé les 200 000 $ du local des biens confisqués pour la sauver. | Open Subtitles | و قال بأنّ عمّتي ماتت لأنّها كانت بحاجةٍ لكلية، لذا قال بأنّه سرق 200000 دولار من خزنة الثروة كي ينقذ حياتها |
Il dit que tout arrive pour une raison précise. | Open Subtitles | قال بأنّه ' سبب يحدث كلّ شيء للسبب. |
Il dit qu'il n'y a qu'une seule banque dans le coin qui utilise des gaz lacrymogènes dans leurs paquets de teinture. | Open Subtitles | قال بأنّه يوجد بنك واحد فقط في المنطقة يستخدم الغاز المسيّل للدموع في حزمات الصبغة |
Il ne s'en servait pas. Il disait qu'il aimait être parmi ses paroissiens. | Open Subtitles | لم يستخدمه، قال بأنّه يحبّ التواجد بين أفراد أبرشيّته |
J'ai faim! - Il a faim. - Qu'il bouffe ce qu'il a! | Open Subtitles | قال بأنّه جائع إذن, دعيه يتناول طعامه |
Les ambulanciers ont dit que ça aurait pu être bien pire. | Open Subtitles | المُسعف قال بأنّه كان من الممكن أن يكون أسوء بكثير. |
Il a dit qu'il avait des trucs à régler et qu'il se tirait après. | Open Subtitles | قال بأنّه سينهي بعض الأمور وسيتوجّه إلى الشمال. |