"قامت إدارة الشؤون الاقتصادية" - Traduction Arabe en Français

    • le Département des affaires économiques
        
    * La préparation de la note technique numéro 1 a été coordonnée par le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat. UN * قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتنسيق إعداد المذكرة الفنية رقم 1.
    Pour donner suite à cette décision, le Département des affaires économiques et sociales, en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel et le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), a élaboré une initiative concernant les stratégies nationales d'adoption de techniques moins polluantes. UN واستجابة لذلك المقرر قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بوضع مبادرة للاستراتيجيات الوطنية للتكنولوجيا الأنظف.
    le Département des affaires économiques et sociales a, par l'intermédiaire de sa Division des politiques sociales et du développement social, entrepris en outre d'examiner plus avant le sujet de la participation des jeunes. UN وفضلا عن ذلك، قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، عبر شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية التابعة لها، ببذل جهود إضافية للاستفاضة في دراسة موضوع مشاركة الشباب.
    le Département des affaires économiques et sociales, qui était le secrétariat de la Réunion de haut niveau sur la question du handicap et du développement, a collaboré avec la Nippon Foundation pour préparer le document final de la Réunion dans des versions multimédias accessibles. UN فقد قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، التي كانت تعمل بوصفها أمانة للاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية، بالتعاون مع المؤسسة اليابانية، بالمشاركة في إعداد الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى بأشكال متعددة الوسائط يمكن الاطلاع عليها.
    Une fois celles-ci approuvées, le Département des affaires économiques et sociales, chargé de la coordination du volume, a présenté une première partie des études pour production et publication. UN وبعد الموافقة عليها، قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بوصفها الإدارة المنسِّقة لهذا المجلد، بتقديم الجزء الأول من الدراسات للتجهيز والنشر.
    De plus, le Département des affaires économiques et sociales a, en coopération avec la Ligue des États arabes, mis en œuvre un projet spécial sur le renforcement des capacités dans le domaine de l'évaluation des stratégies de développement visant à atteindre les OMD dans la région arabe. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مع جامعة الدول العربية بتنفيذ مشروع بناء القدرات الخاص بتقييم استراتيجيات التنمية لتحقيق الأهداف الإنمائية في المنطقة العربية.
    Le Comité a été également informé que la nécessité de recourir à des services techniques basés à Genève pour la maintenance des serveurs a finalement été éliminée lorsque le Département des affaires économiques et sociales a transféré toutes ses applications centrales à des serveurs basés à New York. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأنّه قد تم التخلي عن الحاجة إلى الدعم التقني من جنيف للخواديم الكبيرة بعد أن قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بنقل جميع تطبيقاتها الكبرى إلى عمليات خادوم نيويورك.
    le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies a pour sa part organisé une réunion d’experts sur la question, afin de recueillir l’avis de groupes de réflexion jouissant d’une bonne réputation sur le plan international. UN ٥ - وعلاوة على ذلك، قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بعقد اجتماع لفريق خبراء مخصص لالتماس آراء مفكرين مشهود لهم دوليا في هذا الموضوع.
    98. Un audit de deux projets exécutés par le Département des affaires économiques et sociales et l’ancien Département des services d’appui et de gestion pour le développement dans un pays, a révélé des déficiences en matière de planification des projets, d’appui technique, d’exécution et de suivi, qui avaient gravement compromis l’exécution des projets. UN ٨٩ - وكشفت مراجعة حسابات لمشروعين قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، واﻹدارة السابقة لخدمات الدعــم واﻹدارة من أجل التنمية بتنفيذهما في أحد البلدان عن جوانب نقص في تخطيط المشـروع والدعــم التقنــي والتنفيذ والرصد، مما أسفر عن أوجه قصور بالغة في تنفيذ المشروع.
    En conséquence, dans le cadre des préparatifs de la deuxième session du Comité préparatoire, le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, en coopération avec le Gouvernement français, a organisé un séminaire sur les valeurs et les économies de marché, qui s'est tenu à Paris du 19 au 21 janvier 2000. UN 2 - وعليه، قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة، بالتعاون مع حكومة فرنسا، في إطار التحضير للدورة الثانية للجنة التحضيرية، بتنظيم حلقة دراسية عن القيم والاقتصادات السوقية. وعقدت الحلقة الدراسية في باريس في الفترة من 19 إلى 21 كانون الثاني/يناير 2000.
    Au cours des années 90, le Département des affaires économiques et sociales et les commissions régionales, en collaboration avec le Département de l'information, ont étudié activement les possibilités de médiatiser davantage les études par l'Organisation des grandes orientations économiques et politiques. UN وخلال التسعينات، قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، واللجان الإقليمية، بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام، بجهد نشط لاستقصاء إمكانية زيادة بروز الأمم المتحدة في مجال تحليل السياسات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    6. le Département des affaires économiques et sociales a révisé le document de base à partir des observations et suggestions proposées dans les réponses reçues. UN ٦ - واستنادا إلى التعليقات والاقتراحات الواردة من مختلف المعلقين، قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتنقيح ورقة المعلومات اﻷساسية.
    À l'échelon des départements, le Département des affaires économiques et sociales a mis au point et diffusé un nouveau Système intégré pour les organisations de la société civile qui facilitera les échanges entre les parties prenantes et ce département. UN 47 - وعلى صعيد الإدارات، قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بوضع وتنفيذ نظام جديد متكامل لمنظمات المجتمع المدني، سيؤدي إلى تسهيل التفاعل بين أصحاب المصلحة وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    d'assistance technique En 2001 et 2002, avec l'aide d'évaluateurs externes, le Département des affaires économiques et sociales a fait le bilan de ses activités de coopération technique. UN 40 - خلال عامي 2001 و 2002، قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بدعم من مُقيِّمين خارجيين، باستعراض أداء ما تقدمه من مساعدة تقنية.
    le Département des affaires économiques et sociales a facilité, au niveau international, la coopération, la collaboration et la coordination ainsi que l'échange de savoirs entre les gouvernements, les grands groupes et les organisations par le biais d'un certain nombre d'initiatives destinées à appuyer le dialogue international sur les politiques forestières. UN قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتيسير زيادة التعاون والتعاضد والتنسيق وتبادل المعارف على الصعيد الدولي فيما بين الحكومات والفئات الرئيسية والمنظمات عن طريق عدد من المبادرات المتخذة دعما للحوار الدولي بشأن السياسات المتعلقة بالغابات.
    Compte tenu des recommandations faites par le Bureau de l'Instance permanente en mai 2006 au sujet du microfinancement, le Département des affaires économiques et sociales a traité 21 subventions de ce type. UN وبالاستناد إلى التوصيات التي وضعها مكتب المنتدى الدائم في أيار/مايو 2006 بشأن المنح الصغيرة، قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتجهيز 21 منحة منها.
    Afin de garantir la coordination la plus efficace possible entre toutes les institutions et organisations dans la préparation de la réunion internationale, le Département des affaires économiques et sociales a créé une équipe spéciale interorganisations composée des coordonnateurs chargés des petits États insulaires en développement de tous les organismes concernés des Nations Unies. UN وبغية كفالة التنسيق على أفضل وجه ممكن بين المؤسسات والمنظمات في ميدان الإعداد للاجتماع الدولي، قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتشكيل فرقة عمل مشتركة بين المؤسسات تتألف من المنسقين المعنيين بالدول الجزرية الصغيرة النامية لدى كافة مؤسسات الأمم المتحدة.
    En avril 2002, le Département des affaires économiques et sociales, en coopération avec tous les organismes, fonds et programmes des Nations Unies, les commissions régionales et l'Organisation de coopération et de développement économiques, a établi le premier rapport intérimaire global sur ces objectifs. UN وفي نيسان/أبريل 2002، قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالتعاون مع جميع الوكالات والصناديق والبرامج في منظومة الأمم المتحدة، ومع اللجان الإقليمية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بإعداد أول تقرير مرحلي عالمي عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    En avril 2013, le Département des affaires économiques et sociales a coordonné un débat thématique, organisé conjointement par l'Assemblée générale et le Conseil économique et social, sur le rôle des partenariats dans la mise en œuvre du programme de développement pour l'après-2015. UN 54 - وفي نيسان/أبريل 2013، قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتنسيق مناقشة مواضيعية اشترك في تنظيمها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بشأن دور الشراكات في تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    À partir des contributions des organisations, le Département des affaires économiques et sociales et le Département de l'information du Secrétariat de l'ONU ont publié le Rapport sur les objectifs du Millénaire pour le développement, 2005a. UN 2 - واستنادا إلى الإسهامات المقدمة من المنظمات، قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وإدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة للأمم المتحدة بنشر تقرير الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2005(أ).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus