Trois chapeaux pour le prix d'un. Achetez tant que vous pouvez. | Open Subtitles | قبعات ، ثلاثة بسعر واحدة احصل عليهم حينما تستطيع. |
" Un jour, 5 hommes avec des chapeaux étranges... vinrent chercher le meilleur taureau... pour la corrida de Madrid." | Open Subtitles | في أحد الأيام جاء خمسة رجال يرتدون قبعات مضحكة لاختيار أكبر وأسرع واقسى الثور للقتال |
Voyez dans ma vieille terre natale, on a eu une grêve froide des mineurs, tout ce qu'on voulait c'était des chapeaux avec des caches-soleil au-dessus. | Open Subtitles | إسمعوا هنا أيها الأنيقي الشعر هناك في العاصمة الإسكوتلندية حصل إضراب عمال مناجم كل ما أردناه هو قبعات بأضواء صغيرة |
... rempli de bottes, de strings, de casquettes de marin. | Open Subtitles | الملاح الجلدية,قبعات الاحذية,السيور على يحتوي الذي الجواريب و |
Ils sont peu à saluer ou à porter un chapeau. | Open Subtitles | بالكاد شخص ما يلقي التحية أو يرتدون قبعات |
Avec des gars bizarres qui portent des chapeaux bizarres. | Open Subtitles | رجال صغيرون غريبون يحملون الأسلاك مرتدين قبعات غريبة |
Et à un moment, nous serions devant un miroir, en train d'essayer différents chapeaux. | Open Subtitles | وفي نقطة ما نقف أمام مرآة نقيس قبعات مختلفة |
Les chapeaux Rouges les font construire quelque chose dans leur fabrique. | Open Subtitles | لا أعلم، لكن قبعات الحمراء يحجزونهم في مبنى ما في مصنعهم. |
Et c'est à ce moment-là que les chapeaux Rouges ont essayé de m'enlever... Peut-être que si je tiens ton fils... | Open Subtitles | وعندما قبعات الحمراء حاولوا أن يأخذوني بعيداً عنه، |
C'est OK Corral ici. Tout le monde porte des chapeaux de cow-boy. | Open Subtitles | الكثير من الأشخاص يرتدون قبعات رعاة البقر |
Et pour l'instant, la seule chose que je sache à leur propos, c'est qu'ils portaient des chapeaux pointus. | Open Subtitles | و حالياً الأمر الوحيد الذي أعرفه بشأنهم أنهم كانوا يضعون قبعات مدببة |
Et nous aurons des gâteaux, des chapeaux de fête, des trucs d'anniversaire ! | Open Subtitles | و بعد ذلك سنحضر بعض الكعك و قبعات الإحتفالات أدوات أعياد الميلاد |
On a eu douze "Jenny", un entrepôt, et même des casquettes avec "Bubba-Gump" écrit dessus. | Open Subtitles | أصبح لدينا 12 مركب بإسم جينى لدينا قبعات تحمل إسم بوبا وجامب |
Sur l'estrade, tous les orateurs portaient des casquettes commémorant le vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention. | UN | واعتمر جميع المتكلمين في المنصة قبعات بيزبول للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد الاتفاقية. |
Dans la plupart des cas, les attaquants portaient des uniformes, analogues à des uniformes militaires, et des casquettes ou des turbans, et étaient à dos de chameau ou à cheval. | UN | ففي أغلب الحالات كان المهاجمون يرتدون أزياء رسمية شبيهة بالأزياء العسكرية ويضعون على رؤوسهم إما قبعات عسكرية أو عمائم ويمتطون ظهور الجمال أو الخيل. |
Hé, tu ne portes pas un chapeau ridicule, d'habitude ? | Open Subtitles | ألا ترتدي في العادة نوع قبعات البغيضين ؟ |
Quand les hommes au chapeau blanc tuent Les méchants au chapeau noir. | Open Subtitles | أين الرجال في قبعات بيضاء محاربة الأشرار في قبعات سوداء. |
Ce sont des chapeau de Noël, j'ai vu des gens les utiliser. | Open Subtitles | قبعات عيد الميلاد هذه، رأيت الناس يستخدموها |
C'est le gros à bonnet de marin le plus cool du monde. | Open Subtitles | يا إلهي .. من المؤكد أنه أروع رجل بدين يرتدي قبعات قائد القطار في العالم |
Il va essayer d'apparaître décontracté. Cherchez ceux avec des casques de base-ball, les mains dans les poches... | Open Subtitles | و هو سيحاول أن يظهر بشكل عادى تماما ابحث عن مرتدى قبعات البيسبول ، و يديه في جيوبه |
En règle générale, dans ces missions, le coordonnateur résident assume également les fonctions de coordonnateur de l'action humanitaire pour le pays et il a donc une < < triple casquette > > . | UN | ويكون المنسق العام عموما في هذه الحالات هو أيضا منسق الشؤون الإنسانية في البلد فيعتم بذلك ' ' ثلاث قبعات``. |
Tu ne me réponds pas. Tu veux vraiment être modiste ? | Open Subtitles | هذا ليس ما قصدته هل أنت متأكدة انك تريدين أن تكوني صانعة قبعات |
Je veux qu'on fasse tous une photo dans le lit de Papa et Maman, avec des bonnets de père Noël. | Open Subtitles | أريد أن نأخذ كلنا صورة في سرير أبي وأمي ونحن نرتدي قبعات سانتا |
Il faut ôter les insignes des Nations Unies des uniformes des troupes des États-Unis en Corée. | UN | ويجب على الولايات المتحدة اﻷمريكية أن تزيل علامة اﻷمم المتحدة من قبعات قواتها في كوريا الجنوبية. |