"قبعتي" - Traduction Arabe en Français

    • mon chapeau
        
    • ma casquette
        
    • mon bonnet
        
    • mien
        
    Citez-moi un Républicain qui a utilisé des fonds fédéraux pour garantir un emploi à chaque Américain et je mange mon chapeau. Open Subtitles اذكري لي جمهورياً واحداً اقترح استخدام التمويل الفيدرالي لتوفير الوظائف لكل أمريكي يحتاج إلى وظيفة وسآكل قبعتي
    Je vous tire mon chapeau parce que moi, en photo, je ne sais même pas où se met la pellicule. Open Subtitles أريد خلع قبعتي لك لأن حين يصل الأمر للكاميرا لا أعرف في أي مكان أضع الفيلم
    Désormais, je ne verrai plus que les oeuvres que je dessinerai sur le trottoir en espérant qu'on me jette une pièce dans mon chapeau. Open Subtitles من هنا وقادم، الفن الوحيد الذي سأحصل بالقرب منه صور رسمتها على الرصيف متمني عابري السبيل سيرمي قرش في قبعتي
    Je vous tire mon chapeau, Dr Kurian. Open Subtitles يجب أن أرفع قبعتي احترام لـك دكتور كوريان
    Y a une mouche sans ailes dans ma casquette. Notre voiture est cassée ? Open Subtitles لقد وجدت حشرة بلا اي اجنحة في قبعتي هل تحطمت سيارتنا؟
    En plus l'unique bonne relation que j'ai eu était celle avec mon chapeau. Open Subtitles بالإضافة الى انه العلاقة الوحيدة الجيدة التي حظيت بها كانت مع قبعتي
    En tant que père apprenant une mauvaise nouvelle, je vais tristement glisser sur le mur et retirer mon chapeau. Open Subtitles كأب في مستشفى يتلقى أخبار سيئة سوف أنزلق بحزن على الجدار وأنزع قبعتي
    J'ai tellement faim. Je mangerais mon chapeau si je l'avais encore. Open Subtitles أنا جائع جدّاً لدرجة أنني كنتُ لأكل قبعتي لو كنتُ ما أزال أملكها.
    J'aurai mérité mon chapeau blanc et je vous rejoindrai dans la Salle du Goûter. Open Subtitles سوف أحصل على قبعتي البيضاء وأنضم معكم في غرفة المذاق.
    Maintenant, par quelle diablerie mon chapeau s'est-il retrouvé dehors ? Open Subtitles الآن، كيف بحق الشيطان خرجت قبعتي للخارج في المقام الأول؟
    Je m'assois, je sors mon chapeau et je me mets à chanter avec l'accent. Open Subtitles لذا جلست إلى جواره، وضعت قبعتي وبدأت أغني بأفضل لهجة اسكوتلندية لدي.
    Puis-je porter mon chapeau à ta course, samedi ? Open Subtitles أيمكنني ارتداء قبعتي الرسمية في سباقك السبت المقبل؟
    Je le sais parce que je l'attrape souvent en train de porter mon chapeau devant un miroir. Open Subtitles أعرفُ لأنني غالباً ما أمسك بها ترتدي قبعتي وتنظر في المرآة
    Merci, gentil Indien d'Amérique, de m'aider à trouver mon chapeau. Open Subtitles شكراً لك أيه الأمريكي الأصلي الطيب لمساعدتك في العثور على قبعتي
    Mais un soir, en rentrant chez moi sous la pluie, je me suis rendu compte que j'avais oublié mon chapeau à la caisse automatique. Open Subtitles في ليلة ما كنت اسير عائداً للبيت تحت المطر ادركت اني تركت قبعتي في المطعم
    Sdt de 1re classe Justin Li Honolulu, Hawaï C'est le dimanche Luau. C'est mon chapeau de fête. Open Subtitles إنـه الأحد سيدي، إنـهـَا قبعتي من الأجل الحفـْل
    Je tirerais bien mon chapeau Mais j'en ai pas! Open Subtitles أريد أن أرفع قبعتي لكن ليس لي قبعة لأرفعها
    Dites-lui que mon chapeau vous plaît. Open Subtitles قولي مرحبا لصديقي و أخبريه بأن قبعتي تعجبك
    Je me demande pourquoi il y a un trou de 9 mm dans ma casquette. Open Subtitles أتسائل لمَ يوجد فتحه بعمق ْ9 ملمترات في قبعتي
    Zut ! ma casquette ! Demi-tour ! Open Subtitles وحياة البقرة المقدسة، طارت قبعتي أدر حاملة الطيارات هذه، لنلتقطها
    L'intérieur de mon bonnet pue tellement que je ne suis pas admise dans la plupart des restaurants... Open Subtitles داخل قبعتي تبدو رائحته سيئة جداً لدرجة أنني ممنوعة في معظم المطاعم
    Dans le mien, j'ai pu emmener deux casquettes de voyage, trois voiles, une paire de pantoufles, un nécessaire de toilette complet, encrier, plumes, crayons et papier à écrire, fil, aiguilles, une robe de chambre... " Open Subtitles بالنسبة لي، أستطعت أن أضع فيها قبعتي سفر وثلاثة أوشحة، وزوجين من الشباشب وعدّة كاملة للمراحيض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus