C'était quoi l'ETA avant que ça frappe les serveurs ? | Open Subtitles | ،ما هو الوقت المتبقي قبل أنّ يصاب هذا الخادم؟ |
Je dois partir avant que n'arrive l'équipe de jour. | Open Subtitles | عليّ الذهاب قبل أنّ يصل زملاء اليوم التالي |
Dis moi ce qu'il se passe avant que je te fasse des promesses. | Open Subtitles | لماذا لا تخبرني ماذا يحدث قبل أنّ أعدك بشيء؟ |
J'ai refusé avant de m'enrôler, et je n'ai pas changé d'avis. | Open Subtitles | لقد رفضت قبل أنّ أخدم في الجيش ومازلت أرفض |
Juste Avant qu'on s'embrasse, elle a essayé de me tuer. | Open Subtitles | تمــاماً قبل أنّ نتبادل القٌبلّ ، حــاولت قتلــي |
Combien de temps avant que le public le sache ? | Open Subtitles | كم سيطول الأمر قبل أنّ يصبح هذا الأمر منتشراً |
Un bras cassé peut toujours faire tomber vos chiffres avant que vous n'ayez commencé. | Open Subtitles | البطة العرجاء ما تزال تحتفظ بقولكِ قبل أنّ تبدأي |
Rentrons avant que maman s'inquiète. On ne voudrait pas ça. | Open Subtitles | يُستحسن علينّا العودة إلى المنزل قبل .أنّ تقلق أمكِ و لا نريد هذا أن يحدث |
Mais avant que tu puisses parler espagnol, tu dois te mettre dans ta tête que tu es dans un cadre espagnol, okay ? | Open Subtitles | و لكن ، قبل أنّ تستطيع تحدث الأسبانية ضع نفسك في اطار ذهني أسباني ، حسناً؟ |
Je voudrais avoir la force Pour ce faire avant que nous ont envahi la ville. | Open Subtitles | أنا كانت عندي القوة هذه فقمت بذلك، قبل أنّ نغزو المدينة. |
Quoi ? Je veux parler de ce dont on devait parler hier avant que j'annule. | Open Subtitles | أريد الحديث بشأن ما أُفترض أنّ نتحدث حياله ليلة أمس قبل أنّ أضطرّ لإلغاء لقائكَ. |
On a une heure ou deux avant que ma mère rentre. | Open Subtitles | ياللهول. أمامنا ساعة أو أثنتين قبل أنّ تعود أمي إلى البيت. |
Tu veux quoi ? Qu'on parle, de ce qu'on était censé parler avant que j'annule hier soir. | Open Subtitles | أريد الحديث بشأن ما أُفترض أنّ نتحدث حياله ليلة أمس قبل أنّ أضطرّ لإلغاء لقائكَ |
On n'a qu'une ou deux heures avant que ma mère ne rentre. | Open Subtitles | أمامنا ساعة أو أثنتين قبل أنّ تعود أمي إلى البيت |
Sors-le de là avant que je mette ce marteau sur ce branleur. | Open Subtitles | أخرجي هذا البغيض من هنا قبل أنّ أضربه بالمطرقة. |
Veuillez la quitter avant que je vous fasse arrêter ! | Open Subtitles | رجاءً أنهض ، قبل أنّ آمر بالقبض عليكَ. |
Alors, le corps s'est décomposé sous le plastique pendant quatre mois... avant que le béton ne soit coulé ? | Open Subtitles | لذا الجثة تحللّت تحت البلاستيك لمدة أربع أشهر قبل أنّ تُصبّ الخرسانة ؟ |
avant de devoir répondre à vos questions, | Open Subtitles | أولاً، قبل أنّ أجيب على أيّ سؤال أحتاج إلى التأكد من بعض المعلومات |
- Monsieur. - À quand remonte votre dernier service avant de devenir un marchand marin. | Open Subtitles | يبدو أنَّك خدمة قبل أنّ تغدوا .بحَّاراً على متن الاسطول التجاري |
Vous ne pouvez pas imaginer combien de douleur une personne peut supporter avant de s'évanouir. | Open Subtitles | لا يـمكنك أنّ تـتصورين كمّيـة الألم التي يـتحملها الشخص قبل أنّ يــغمى عليـه |
Vous devez le trouver Avant qu'il fasse une autre bêtise. | Open Subtitles | عليكِ بأنّ تجديه ؛ قبل أنّ يفعل أي غباء آخر. |
Avant qu'on n'en arrive au pire, quitte cette maison. | Open Subtitles | قبل أنّ ندعك تفعل ما هو أسوأ غادر هذا المنزل |