"قبل دورتها" - Traduction Arabe en Français

    • avant sa
        
    • pour sa session
        
    • avant la
        
    Il souhaite être informé de l'exécution de la Stratégie avant sa prochaine session de fond, qui se tiendra en 2013. UN وتطلب اللجنة الخاصة تزويدها قبل دورتها الموضوعية لعام 2013 بمعلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه الاستراتيجية.
    Il souhaite être informé de l'exécution de la Stratégie avant sa prochaine session de fond, qui se tiendra en 2013. UN وتطلب اللجنة الخاصة تزويدها قبل دورتها الموضوعية لعام 2013 بمعلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه الاستراتيجية.
    Il prie le Secrétariat de l'informer avant sa prochaine session de fond des mesures prises et des résultats obtenus. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة تقديم إحاطة بشأن التدابير المتخذة والنتائج المحققة قبل دورتها الموضوعية المقبلة.
    Le SBSTA a aussi demandé au secrétariat d'organiser, sous réserve de disposer de fonds supplémentaires, des réunions d'experts techniques sur les questions évoquées aux paragraphes 28 et 29 ci-dessus, dont une réunion avant sa trente-cinquième session. UN وطلبت أيضاً إلى الأمانة أن تقوم، رهناً بتوفر تمويل تكميلي، بعقد اجتماعات للخبراء التقنيين تتناول المسائل المشار إليها في الفقرتين 28 و29 أعلاه، بما في ذلك عقد اجتماع قبل دورتها الخامسة والثلاثين.
    Il demande également que le point soit fait sur l'application de cette méthode avant sa prochaine session de fond. UN وتطلب اللجنة الخاصة أيضا تزويدها قبل دورتها الموضوعية القادمة بمعلومات مستكملة عن مواصلة تنفيذ هذه المنهجية.
    Il demande qu'une évaluation sur la question lui soit présentée pour examen avant sa prochaine session de fond. UN وتطلب اللجنة الخاصة أن يقدَّم إليها قبل دورتها الموضوعية القادمة تقييم عن التنفيذ لتنظر فيه.
    Il demande qu'on lui communique des informations à jour sur les centres d'opérations conjoints et les cellules d'analyse conjointes avant sa session de 2013. UN وتطلب اللجنة الخاصة تزويدها بمعلومات مستكملة عن مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة قبل دورتها لعام 2013.
    Le Comité spécial demande que des recommandations et des exposés périodiques sur les progrès réalisés lui soient présentés avant sa prochaine session de fond. UN وتطلب اللجنة الخاصة إحاطتها بانتظام بالتقدم المحرز وبالتوصيات، قبل دورتها الموضوعية القادمة.
    Il encourage ses membres à continuer à organiser un dialogue informel avant sa prochaine session en vue de rechercher de nouveaux moyens d'améliorer ses méthodes de travail et d'examiner les recommandations déjà formulées. UN وتشجع اللجنة الخاصة أعضاءها على مواصلة إجراء الحوار غير الرسمي قبل دورتها القادمة، بغية تحديد مجالات جديدة لتحسين أساليب عملها، والنظر أيضا في التوصيات التي قُدمت إلى حد الآن.
    Il demande également que le point soit fait sur l'application de cette méthode avant sa prochaine session de fond. UN وتطلب اللجنة الخاصة أيضا تزويدها قبل دورتها الموضوعية القادمة بمعلومات مستكملة عن مواصلة تنفيذ هذه المنهجية.
    Il demande qu'une évaluation de l'application de ce document lui soit présentée pour examen avant sa prochaine session de fond. UN وتطلب اللجنة الخاصة أن يقدَّم إليها قبل دورتها الموضوعية القادمة تقييم عن التنفيذ لتنظر فيه.
    Il demande qu'on lui communique des informations à jour sur les centres d'opérations civilo-militaires et les cellules d'analyse conjointes avant sa session de 2013. UN وتطلب اللجنة الخاصة تزويدها بمعلومات مستكملة عن مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة قبل دورتها لعام 2013.
    Le Comité attend avec intérêt les conclusions de l'examen des performances du système Galaxy qui seront présentées dans le rapport du Secrétaire général au Comité spécial avant sa prochaine session. UN وتتطلع اللجنة إلى استعراض أداء هذا النظام في تقرير الأمين العام الذي سيُقدم إلى اللجنة الخاصة قبل دورتها التالية.
    Il a prié le secrétariat d'organiser un atelier sur la question avant sa vingt et une unième session. UN وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة تنظيم حلقة عمل بشأن الموضوع قبل دورتها الحادية والعشرين.
    38. Le Comité a également été informé des rappels qui avaient été envoyés, avant sa quatorzième session, par le Secrétaire général. UN ٣٨ - وأحيطت اللجنة علما بالرسائل التذكيرية التي كان اﻷمين العام قد أرسلها قبل دورتها الرابعة عشرة.
    Il demande qu'une évaluation de l'application de ce document lui soit présentée avant sa prochaine session de fond. UN وتطلب اللجنة الخاصة أن يقدَّم إليها قبل دورتها الموضوعية القادمة تقييم عن التنفيذ لتنظر فيه.
    Le Comité spécial demande que la Stratégie continue d'être mise en œuvre et désire être informé de son exécution avant sa session de fond de 2015, notamment en ce qui concerne l'assistance aux victimes. UN وتدعو اللجنة الخاصة إلى مواصلة تنفيذ الاستراتيجية، وتطلب تقديم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في التنفيذ، بما في ذلك معلومات عن المساعدة المقدمة إلى الضحايا، قبل دورتها الموضوعية لعام 2015.
    Néanmoins, au nouveau paragraphe 3, sa délégation entend que l'Assemblée générale adoptera le projet de Déclaration avant sa prochaine session. UN ولاحظت، مع ذلك، أن وفدها يفهم الفقرة 3 الجديدة على أنها تعني أن تعتمد الجمعية العامة مشروع الإعلان قبل دورتها التالية.
    Le SBSTA a prié instamment le secrétariat de terminer ses travaux sur l'accès aux données concernant les émissions de GES avant sa vingtseptième session. UN وحثت الهيئة الفرعية الأمانة على إكمال عملها بشأن الوصول إلى بيانات انبعاثات غازات الدفيئة قبل دورتها السابة والعشرين.
    Le SBSTA a demandé au secrétariat d'élaborer, avant sa vingthuitième session, les fonctions d'interface donnant accès à ces données. UN وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تجهز قبل دورتها الثامنة والعشرين مهام الوصلة للوصول إلى تلك البيانات.
    Le Comité a été informé qu'il pourrait adresser des recommandations à la Commission du développement durable à temps pour sa session de mai-juin 1994. UN وجرى التأكيد على أن لجنة الموارد الطبيعية ستتمكن من إحالة التوصيات إلى لجنة التنمية المستدامة في وقت مناسب قبل دورتها المقرر عقدها في أيار/مايو - حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    Il demande au Secrétaire général de faire le point de la situation concernant l'examen avant la tenue de sa prochaine session. UN وتطلب اللجنة الخاصة من الأمين العام تقديم تقرير عن هذا الاستعراض قبل دورتها المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus