Un accident bizarre s'est déroulé ici, il y a quelques heures... | Open Subtitles | أنا في موقع حادثة غريبة .. وقعت قبل ساعات |
Vous envisagiez de le céder à Long John Silver il y a quelques heures. | Open Subtitles | لقد كنت انت مستعدا لتسليم هذه المواقع لـ لونغ جون سيلفر قبل ساعات قليلة |
Tu n'étais pas supposée partir il y a des heures ? | Open Subtitles | ألم يكن من المفترض أن تغادري قبل ساعات مضت؟ |
Tu sais, je déteste gâcher ton moment auto-réflexion, mais ce que nous avons fait pour toi c'est dissipé il y a des heures. | Open Subtitles | كما تعلمون، أنا أكره أن يفسد لحظة بك من التأمل الذاتي ، ولكن ماذا فعلنا لك ارتدى قبالة قبل ساعات. |
Juste quelques heures avant son meurtre ce soir-là, ce qui veut dire que ce mystérieux voyage aurait quelque chose à voir avec sa mort. | Open Subtitles | قبل ساعات من مقتلها تلك الليلة مما يعني أن الرحلة الغامضة ربما لها علاقة بموتها |
Maria, sur vidéo avec la victime quelques heures avant sa mort, n'était pas une preuve suffisante. | Open Subtitles | ماريا، كانت على الشريط مع الضحية قبل ساعات من وفاته، لم يكن كافيا لإثبات أي شيء. |
De même, l'allégation selon laquelle les moyens de preuve découverts au domicile des accusés y avaient été placés subrepticement trois heures plus tôt n'a pas été démentie. | UN | ولم تنكر الحكومة أيضاً أن القرائن التي وجدت بمنزل المتهم قد وضعت في بيته قبل ساعات من القبض عليه. |
Mon père aide en chirurgie. Il ne finira pas avant des heures. | Open Subtitles | إنّ أبي يساعد في عنبر الجراحة ولن ينتهي قبل ساعات. |
Vous avez quitté le restaurant bien avant ce que vous m'avez dit. | Open Subtitles | أنت غادرت المطعم قبل ساعات ممّا أخبرتني. |
Nous devons ramener le troll en arrière, il aurait dû être alimenté depuis des heures. | Open Subtitles | يجب أن نُعيد العملاق كان يجب أن نطعمه قبل ساعات |
Ces tirs ont eu lieu plusieurs heures avant l'expiration du cessez-le-feu, prévue à 8 heures. | UN | وقد أطلقت الصواريخ قبل ساعات من الموعد المقرر لانتهاء وقف إطلاق النار في الساعة الثامنة صباحاً. |
il y a quelques heures, vous étiez dans un jardin plein de morts. | Open Subtitles | كنا نقف قبل ساعات في حديقة مليئة بالموتى |
il y a quelques heures, j'ai exercé pour la dernière fois mes fonctions de roi et d'empereur. | Open Subtitles | قبل ساعات قليلة أديت مهمتي الأخيرة كملك وكإمبراطور. |
L'explosion a eu lieu il y a quelques heures dans ce petit village israélien près de Tel Aviv. | Open Subtitles | وقع الانفجار قبل ساعات فقط في هذه القرية الصغيرة الإسرائيلية على مشارف تل أبيب |
Tu étais censée être à la maison il y a des heures. | Open Subtitles | هل كان من المفترض أن يكون قبل ساعات المنزل. |
Grissom aurait résolu l'affaire il y a des heures. | Open Subtitles | لأستطاع جريسوم الحصول على النتائج قبل ساعات |
Vous avez acheté quelque chose dans un Walmart du coin quelques heures avant la découverte du corps. | Open Subtitles | لقد اشتريت مؤخرا ً من مكان قرب وول مارت قبل ساعات من إيجاد الجثة |
On ne parlera pas de la peur du mariage quelques heures avant celui de Candace. | Open Subtitles | السيدات، لن نذهب للحديث حول خوف زواج قبل ساعات قليلة صديقي أفضل كانديس تزوجت. |
Puis-je vous demander un caramel ? Mec, quelques heures plus tôt, nous étions sur le point d'abandonner dans une compétition de break, et maintenant on est grand-pères. | Open Subtitles | هل أزعجكم ب ورذر اوريجينال؟ قبل ساعات كنا على وشك |
Prenez la du parking des employés à midi et il y a des chances que ce ne soit pas signalé avant des heures. | Open Subtitles | حاول سرقة السيارة من مرأب خاص بالموظفين في منتصف اليوم وبهذا لن تُكتشف السرقة قبل ساعات |
Être à Lake Success aujourd'hui, il y a à peine quelques heures, pour y représenter mon gouvernement et mon peuple, fut en fait une occasion de joie. | UN | إن وجودي هناك، في ليك سكسس، قبل ساعات قليلة فقط، بوصفي ممثلا لحكومة إسرائيل ولشعبي، كان مناسبة مبهجة. |
Vous auriez pu le dire il y a plusieurs heures. | Open Subtitles | حقيقة كان يمكنك مشاركتها قبل ساعات |