Ça va être ma première nuit en deux semaines Je sortirai d'ici avant minuit. | Open Subtitles | ستكون الليلة الأولى خلال أسبوعين التي أغادر فيها قبل منتصف الليل. |
Allez, les gars. On doit réparer ça avant minuit. Allez. | Open Subtitles | هيا بنا، علينا إصلاح الكرة قبل منتصف الليل. |
On est en retard pour le déjeuner, et j'aimerais lever ce rideau avant minuit. | Open Subtitles | تأخرنا ساعة على استراحة العشاء وأود رفع الستائر قبل منتصف الليل |
J'arrive pas à croire que Mary Beth soit partie avant minuit. | Open Subtitles | لا اصدق ان ماري بيت رحلت قبل منتصف الليل |
Non, on a un tournage de nuit, alors je ne serai pas libre avant minuit. | Open Subtitles | لا, لديتصويرليلي, لذا لن أستطيع مقابلتكِ قبل منتصف الليل. |
Votre mission, si toutefois vous l'acceptez, est de m'apporter le disque déverrouillé avant minuit ce soir. | Open Subtitles | مهمتكم، يجب عليك أن تختار لقبوله، هل أحضر لي القرص مقفلة قبل منتصف الليل اليوم. |
Je devrais rentrer avant minuit, ou après. | Open Subtitles | سأعود قبل منتصف الليل أو بعد منتصف الليل. |
Les petits doivent être au lit avant minuit. | Open Subtitles | أولئك الأطفال عليهم أن يخلدوا إلى النّوم قبل منتصف الليل |
Et j'ai mes raisons pour que ÇA arrive à table avant minuit. | Open Subtitles | ولدي أسبابي لأوصل ذلك إلى غرفة الطعام قبل منتصف الليل. |
Il n'est pas rentré avant minuit, cette semaine. | Open Subtitles | لم يعد للمنزل هذا الاسبوع ليلة واحدة قبل منتصف الليل |
Tu t'occupes d'amener les gens ici pour voir ça, autant de gens que tu peux avant minuit. | Open Subtitles | فكري بجلب أناس هنا ليروا هذا، أكبر عدد يمكنك احضاره قبل منتصف الليل. |
Tu pourrais essayer, mais cette foule ne danse pas avant minuit. | Open Subtitles | يمكنك تجريب ذلك لكن هؤلاء الناس لا يرقصون قبل منتصف الليل |
Maintenant la cible a baisser le nombre pour le déclenchement, la bombe pourrait exploser avant minuit. | Open Subtitles | الآن فإنه خفّض العدد المُفعّل للتفجير يمكن للقنبلة التفجير قبل منتصف الليل |
On va aller aux cinq fêtes avant minuit, et on les ramènera à une seule, la plus génialissime fête à New York City, et c'est là qu'on va s'éclater pour faire le passage à la nouvelle année. | Open Subtitles | سوف نذهب إلى خمس حفلات قبل منتصف الليل و من ثم سنحصرهم في واحدة افضل حفله في مدينة نيويورك |
Je serai la avant minuit. Voici mon numero, au cas ou. | Open Subtitles | جو إدنة، سأعود قبل منتصف الليل هذا رقم الهاتف لتتصلي بي |
"le buveur doit embrasser son fidèle amour avant minuit." Minuit ? | Open Subtitles | فمن يتناولها لابد أن يحظى بقبلة من حبيبه قبل منتصف الليل |
Il para^it qu'on ne dîne jamais avant minuit. Tu veux venir? | Open Subtitles | ــ سمعت أنهم لا يتناولون العشاء قبل منتصف الليل ــ هل تريد أن تذهب؟ |
Les contribuables doivent déposer leur déclaration avant minuit. | Open Subtitles | ودافعوا الضرائب يبذلون جهدهم لتسليم بريدهم قبل منتصف الليل |
- Juste avant minuit, heure locale, ils éteindront l'unité centrale de chaque région pendant 30 secondes. | Open Subtitles | قبل منتصف الليل بالتوقيت المحلي سيطفئون الكمبيوتر الرئيسي في كل منطقة لـ 30 ثانية |
On pourrait croire qu'il est trois heures de l'après-midi, mais on est à cinq minutes de minuit. | Open Subtitles | قد يبدو مثل 3: 00 بعد الظهر، ولكن من خمس دقائق قبل منتصف الليل. |
Je resterai avec vous jusqu'à minuit cinq. | Open Subtitles | عليّ أن أبقى معكم حتى أخر 5 دقائق قبل منتصف الليل |