"قبيحة" - Traduction Arabe en Français

    • moche
        
    • laide
        
    • moches
        
    • laid
        
    • horrible
        
    • affreux
        
    • affreuse
        
    • hideux
        
    • vilain
        
    • horribles
        
    • hideuse
        
    • mal
        
    • laids
        
    • vilaine
        
    • hideuses
        
    Mon premier patron m'avait dit d'engager une moche pour avoir dix scotchs dans le nez avant de me la taper. Open Subtitles انظر، رئيسي الأول قال أنني يجب أن أُعيّن عجوز قبيحة حتى أكون مخمورًا بـ 10 كؤوس
    Dieu me hait, je le sais. Autrement, il l'aurait faite moche. Open Subtitles الرب يكرهني، وإنّي عليمٌ بذلك، وإلّا كان ليخلقها قبيحة.
    Je sentais que tu faisais l'amour comme une fille laide. Open Subtitles أتدرين، كنت أعلم أنك تمارسين الحب كفتاة قبيحة
    C'est ce genre de mots qui rend la langue française laide. Open Subtitles مثل هذه الكلمات التي تجعل الانجليزيه قبيحة جداً
    Un vrai film mais avec des moches. - J'apprends beaucoup. Open Subtitles انهم مثل الأفلام الحقيقية ولكن مع الناس قبيحة
    si par laid, tu veux dire lâche, alors oui, c'était très laid et si tu n'es pas là pour t'excuser, Open Subtitles إذا كنت تقصد بقبيحة أنها وضيعة إذن أجل، إنها قبيحة جداً إذا لم تأتي هنا للاعتذار
    Quand la verite est horrible, les gens essaient de la cacher Open Subtitles عندما تكون الحقيقة قبيحة , الناس يحاولون إبقائها مخفية
    Elle est peut-être moche, mais je ne me plains pas. Open Subtitles ربما كانت قبيحة مثل الخطيئة, لكني لم أهتم.
    Vous n'êtes pas si moche. Bon d'accord, vous êtes moche. Mais uniquement la nuit. Open Subtitles انتظري، لن أكذب، أنتِ قبيحة ولكنك تبدين هكذا في الليل فقط.
    Dans ce cas, je suis heureuse d'etre moche. Open Subtitles حسنا، ثم أنا ممتن بالتأكيد أن تكون قبيحة.
    On s'en fiche que vous pensiez que ce soit moche ou que ça vous rend horrible. Open Subtitles لا يهم اذا كانت تجعلكِ قبيحة او كم انتي سيئة
    Comment peux-tu te regarder dans un miroir ? Tu es tellement moche. Open Subtitles أنا لا أعلم كيف تستطيعين النظر إلى المرآة , أنت جداً قبيحة
    Entendre ça, d'une fille qui est le contraire de laide, vulgaire ou sale. Open Subtitles أن هذا الشعور يأتي من فتاة هي النقيض لـ قبيحة و رخيصة و متسخة
    As-tu celui dans lequel une femme se fait opérer pour ne plus être laide ? Open Subtitles نعم، كنت حصلت على واحد حيث سيدة، هي الحصول على لعملية جراحية لتصحيح كيف قبيحة هي؟
    Certains hommes sont affligés par l'amour persistant d'une femme laide. Open Subtitles هناك رجال أبتليوا بحب أبدي لإمرأة قبيحة.
    Hier soir, j'ai dit des choses assez moches. Open Subtitles الليلة الماضية، قال لي بعض الأشياء التي كانت قبيحة جدا.
    Certains Japonais disent que le Japon est laid, et que la Corée est belle. Open Subtitles بعض اليابانيون يقولون أن اليابان قبيحة و كوريا جميلة
    Il va drôlement écoper. Dans un affreux cachot lugubre... sans espoir de conditionnelle, la taule! Open Subtitles سينتهي أمره في السجن الإتحادي الضخم زنزانة مظلمة قبيحة كبيرة تحت الأرض
    T'as vraiment une mine affreuse. Le blush, tu connais ? Open Subtitles يا إلهي, تبدين قبيحة ألم تسمعي بحمرة الخدود؟
    Le rêve humide d'un rustaud gras, velu, hideux ? Open Subtitles سمينة ، كثيفة الشعر ، قبيحة المنظر وهي مبتلة فى الحلم
    Où un gentil garçon a-t-il appris ce vilain mot? Open Subtitles أين تعلّم طفل لطيف مثلك كلمة قبيحة كهذه؟
    Un livreur vient de déposer d'horribles fleurs devant la porte. Open Subtitles رجل توصيل وضع للتو أزهار قبيحة خارج بابكِ.
    Pas maquillée, pas coiffée, je suis hideuse ! Open Subtitles لا أضع المكياج, شعري بحالة سيئة, وأبدو قبيحة
    Et même si l'on vous agresse, que l'on arrache les hijabs de nos sœurs, que l'on vous insulte, que l'on vous traite mal, vous ne ripostez pas. Open Subtitles حتى ولو حاول الناس نزع حجاب أخواتنا أو نعتنا بأسماء قبيحة ، أو شتمنا أو التعامل معنا بشكل سىء لا تردوا الإساءة
    Tous les groupes. Tu peux me citer. ils sont laids. Open Subtitles أي الفرقة أذكر لكم، وسوف يقولون انهم قبيحة.
    Mais tu es si vilaine que ta mère te nourrissait avec une grande perche. Open Subtitles .. أنتِ قبيحة جداً لدرجة أن والدتكِ كانت تطعمكِ بواسطة مصيادة
    Quelques femmes chanceuses et hideuses vont pouvoir être transformées par nos chirurgiens aux doigts de fée, en quelqu'un qui a de la valeur pour la société. Open Subtitles إمرأة قبيحة محظوظة سوف تتحول بخبرائنا التجميليين إلى شخص له قيمة في المجتمع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus