"قتالهم" - Traduction Arabe en Français

    • les combattre
        
    • combat
        
    • battre
        
    N'essaye pas de les combattre, retiens-les juste et on arrive. Open Subtitles حسناً إسمع لا تحاول قتالهم فقط إثبت مكانك
    On ne peut plus les combattre comme on le faisait avant. C'est ce qu'ils espèrent qu'on fasse. Open Subtitles لا يمكننا قتالهم كما إعتدنا، وهذا ما يأملون أن نفعله
    Tu dois arrêter de les combattre. Open Subtitles يجب عليكما أن تتوقفا عن قتالهم.
    À diverses reprises, Oussama ben Laden a pu unir les chiites et les sunnites dans le combat contre leurs ennemis communs. UN واستطاع أسامة بن لادن في بعض المناسبات توحيد الشيعة والسنة في قتالهم ضد الأعداء المشتركين.
    À diverses reprises, Oussama ben Laden a pu unir les chiites et les sunnites dans le combat contre leurs ennemis communs. UN واستطاع أسامة بن لادن في بعض المناسبات توحيد الشيعة والسنة في قتالهم ضد الأعداء المشتركين.
    Luttons contre ces infidèles avant de se battre ailleurs ou on les retrouvera chez nous. Open Subtitles يجب أن نقاتل الكفار هنا قبل أن نتمكن من التغلب عليهم في الخارج أو بإمكاننا قتالهم في الوطن
    Ne t'inquiète pas du fait de les combattre, d'accord ? Open Subtitles لا تقلقي بشأن قتالهم حسنا؟
    - Quatre brigands. - J'ai essayé de les combattre. Open Subtitles أربعة قطاع طرق - حاولت قتالهم -
    Elle ne peut pas rester ici. Rebekah ne peut pas les combattre seule. J'ai essayé. Open Subtitles لا يمكنها البقاء هناك، (ريبيكا) لا يمكنها قتالهم بمفردها.
    - Tu ne peux pas les combattre. Open Subtitles -لا يمكنك قتالهم -وهل يمكنك أنت؟
    Tom lui voulait les trouver, et les combattre au moins. Open Subtitles على الأقل أراد (توم) إيجادهم على الأقل أراد قتالهم
    Comment les combattre. Open Subtitles كيف يمكننا قتالهم
    Sans lui, on pouvait les combattre, mais maintenant... Open Subtitles دونه يمكننا قتالهم لكن الآن
    Je dois les combattre... seul. Open Subtitles ولا بد لي من قتالهم... وحدها.
    Mais comme récompense divine pour leur combat loyal, il permit à cette fiole de durer huit nuits entières. Open Subtitles لكنكمكافأةمن الرب.. على قتالهم بإخلاص، جعلتلكالجرّة.. تدوم لثمانٍ ليالٍ كاملات
    Il reconnaît que les forces de sécurité iraquiennes, la police locale et les tribus de la province d'Anbar font preuve d'un immense courage dans le combat qu'ils mènent pour infliger une défaite à l'EIIL dans leurs villes. UN ويقر مجلس الأمن بأن قوات الأمن العراقية والشرطة المحلية وزعماء العشائر في محافظة الأنبار يظهرون قدراً كبيراً من الشجاعة في قتالهم لدحر تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام عن مدنهم.
    Une semaine plus tôt, l'imam, revêtu de l'uniforme de l'armée saoudienne, aurait exhorté les soldats saoudiens positionnés à la frontière avec le Yémen à tuer tous les chiites qu'ils rencontreraient dans leur combat contre les rebelles d'Al-Houthi. UN وقبلذاك بأسبوع، قيل إن الإمام حث جنوداً سعوديين في منطقة حدود مع اليمن، وهو يرتدي بذلة عسكرية سعودية، على أن يقتلوا جميع الشيعة الذين قد يرونهم في أثناء قتالهم المتمردين الحوثيين.
    Donc les généraux américains, dans leur combat contre le roi George III... Open Subtitles إذاً الجنرالات الامريكين في قتالهم ...ضد الملك جورج الثالث
    Si je les affronte pas aujourd'hui... je devrai me battre demain ou après-demain. Open Subtitles لا, اذا لم اوجاهم اليوم سيتوجب عليا قتالهم غدا او اليوم الذي يليله
    Ils ne vont pas nous laisser partir, et on pourra pas tous les battre de toute façon. Open Subtitles ولن يتركوننا نغادر هذا المكان كما لن يمككنا قتالهم والهرب منهم
    Donc il peut les battre. Open Subtitles إذًا فهو يستطيع قتالهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus