"قتلته" - Traduction Arabe en Français

    • ai tué
        
    • tu l'as tué
        
    • tuer
        
    • vous l'avez tué
        
    • a tué
        
    • tue
        
    • tu as tué
        
    • vous avez tué
        
    • mort
        
    • l'avais tué
        
    • tué par
        
    • abattu par
        
    • été tué
        
    Comment un homme que j'ai tué peut-il revenir me défier ? Open Subtitles كيف يعود رجلاً أنا قتلته من قبل يعود ويتحداني؟
    Tu as sorti un foetus de mon ventre et tu l'as tué sans hésiter. Open Subtitles لقد استخرجت من داخلي جنينا كان يتنفس و يركل و قتلته
    On ne sait pas comment Jerome Rafts gagnait sa vie, donc pourquoi elle l'a tué, donc qui l'a engagée pour le tuer. Open Subtitles لا نعرف كيف كان جيروم ,يجني أمواله لهذا لا نعرف لماذا قتلته إذن لا نعرف من استأجرها لقتله
    Mais vous ne le saviez pas quand vous l'avez tué ? Open Subtitles ولكن لم تكن تعرف ذلك عندما قتلته أليس كذلك يا سيد هيوز؟
    Mais si je le tue, tu l'auras sur la conscience. Open Subtitles ولكن ان قتلته ستكوني انت المسؤولة لا لا؟
    Peut-on sortir en payant une caution avec la carte de quelqu'un que tu as tué ? Open Subtitles إذن هل يمكنك دفع كفالة نفسك ببطاقة إئتمان شخص قتلته ؟
    Le gosse que vous avez tué avait plein de copains. Open Subtitles ذاك الطفل الذي قتلته لديه الكثير من الاصدقاء
    Vous croyez que je l'ai tué? En tout cas, il est mort. J'ai testé le papier au carbone 14. Open Subtitles إذاً تقولين أنني قتلته ؟ لقد مات بشكل ما إذاً قمت بفحص كربون الورق 14
    La police m'a questionné et a dit que je l'avais tué ou que tu l'avais fait. Open Subtitles الشرطة حققت معي قالوا ربما أنا من قتلته أو أنت من فعل.
    Non, c'est au type que j'ai tué et que j'ai mis dans le coffre. Open Subtitles كلا ، انها تعود للرجل الذي قتلته . وحشرته في الصندوق
    À voir... chaque visage innocent que j'ai tué pour sauver l'humanité. Open Subtitles ورؤية كل وجه بريء قتلته من أجل إنقاذ البشرية
    Tu sais ce vieillard que j'ai tué dans ton village? Open Subtitles أتعرف ذلك الرجل العجوز الذي قتلته في قريتك؟
    Pour le meilleur ou le pire, il était un membre de mon équipage, et tu l'as tué. Open Subtitles لا يهم للأفضل أو الأسوأ لقد كان عضوا في سفينتي وأنت قتلته
    tu l'as tué car tu ne pouvais pas l'avoir ? C'est ça ? Open Subtitles هل قتلته لأنكِ لم تتمكني من الحصول عليه، هل هذا ما حدث؟
    La seule façon que ça aille dans ton sens, c'est de le tuer en premier. Open Subtitles الحالة الوحيدة الذي سيكون فيها هذا لمصلحتك إذا قتلته أنت أولاً
    Ou alors vous n'aviez pas l'intention de lui parler mais juste le tuer. Open Subtitles أو ربما ليس لديك رغبة بالمناقشة وقد قتلته فحسب
    Vous en avez eu marre de vous occuper de M. Hudson donc vous l'avez tué. Non, Pardon. Open Subtitles هل حصلت على المرضى من رعاية السيد هدسون، حتى قتلته.
    vous l'avez tué pour nous induire un peu plus en erreur. Open Subtitles لهذا قتلته لتدفعنا ابعد في الطريق الخاطىء
    Clairement, Elle ne peut pas être celle qui l'a tué. Open Subtitles من الواضح أنها لا يمكن أن تكون التي قتلته
    Deux vraies femmes le voulaient mort, mais c'est La fausse qui est celle qui l'a tué. Open Subtitles امراتين أرادتاه ميتا ولكن المزيفة هي من قتلته
    Mon père est encore vivant ou sa mère lui a tue? Open Subtitles هل لازال أبي على قيد الحياة؟ أم قتلته أمها؟
    Le type que tu as tué en avait après lui. Open Subtitles الرجل الذي قتلته كان حثالة وكان ينوي النيل منه
    Je me suis demandé pourquoi vous n'aviez pas pratiqué sur les yeux de l'homme que vous avez tué à Berlin. Open Subtitles لقد تساءلت لماذا لم تجري عمليات على العينين للرجل الذي قتلته بـ برلين
    Il voulait que je crois que je l'avais tué. Mais il s'est téléporté au dernier moment. Open Subtitles لقد أرادني أن أعتقد أنني قتلته لكنه إنتقل فوريًا خارج السيارة في أخر لحظة
    Les brigades d'exécution israéliennes ont enlevé M. Nader et, peu après, l'ont tué par balle. UN فقد اختطفت فرق الإعدام الإسرائيلية السيد نادر ثم قتلته رميا بالرصاص بعد وقت قصير.
    L'homme abattu par le FBI était un leurre. Open Subtitles الرجل الذي قتلته المباحث الفدرالية كان فخًا
    L'auteur est en possession d'informations officieuses selon lesquelles son fils a été tué par les forces de sécurité chiliennes. UN ولدى صاحبة البلاغ معلومات غير رسمية تفيد بأن قوات الأمن الشيلية قد قتلته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus