"قتلت نفسها" - Traduction Arabe en Français

    • elle s'est suicidée
        
    • s'est tuée
        
    • se tua
        
    • se tuer
        
    • suicidee
        
    • son suicide
        
    • donné la mort
        
    Newhouse dans un endroit si sombre que des heures après, elle s'est suicidée tragiquement. Open Subtitles إلى مكان مظلم وتم بعده بساعات مع بالغ الأسى قتلت نفسها
    Tu sais, personne ne va croire qu'elle s'est suicidée. Open Subtitles تعلمين, بأن لا أحد سيصدق بأنها قتلت نفسها
    Qu'il ne s'agissait que de l'enquête, qu'elle s'est suicidée à cause de ça. Open Subtitles أن هذا كان فقط بخصوص تلك القضية أو أنها قتلت نفسها بسببها
    J'aime penser qu'elle s'est tuée toute seule, car elle était... Folle. Open Subtitles أعني أود الأعتقاد أنها قتلت نفسها لأنها كانت مجنونة
    Il n'y a pas grand-chose à dire. Elle s'est tuée. Open Subtitles ليس هناك الكثير لقوله ، لقد قتلت نفسها
    Et peu de temps après qu'elle a perdu son emploi, elle se tua. Open Subtitles وبعد فترة قصيرة من فقدانها لوظيفتها ، قتلت نفسها
    Elle a déjà essayé de se tuer quand son bébé avait neuf mois. Open Subtitles أم لديها طفل بعمر تسعة أشهر قتلت نفسها, هل كان ذلك بسببي؟
    Tu crois vraiment... qu'elle s'est suicidee, ta patronne?" Open Subtitles " لا! لا تمسين أى شئ !" "أتعتقدين حقاً أنها قتلت نفسها ؟"
    Une semaine avant son suicide, ma mère m'a dit que tu connaissais mon existence depuis le premier jour. Open Subtitles قبل أسبوع قتلت نفسها أخبرتني أمي بأنك تعرف عن وجودي من أول يوم ولدت فيه
    C'est pourquoi j'ai appuyé le fait que Mme Franklin s'est donné la mort, et ma déclaration serait acceptée car je suis Hercule Poirot. Open Subtitles لهذا , أصررت انا على ان السيدة فرانكلين قتلت نفسها وكنت اعرف ان شهادتى سوف تُقبل لأننى هيركيول بوارو
    Elle vous craignait tant qu'elle s'est suicidée. Open Subtitles كانت خائفة منك جدا لدرجة أنها قتلت نفسها
    Y a eu pire, elle s'est suicidée. Open Subtitles .إنها حصلت على أسوأ من هذا .لقد قتلت نفسها
    Ma mère a décidé qu'elle ne pouvait pas vivre dans un monde sans dieu, alors elle s'est suicidée. Open Subtitles وقررت أنه لا يمكنها العيش بهذا العالم بدون رب لذا قتلت نفسها
    Il pense qu'elle s'est suicidée. et il m'a dit que tu le savais. Open Subtitles هو يعتقد أنها قتلت نفسها وهو يقول انكِ تعرفين ذلك
    elle s'est suicidée ? Open Subtitles أعني، وأنها قتلت نفسها حتى الآن؟
    J'aimais ma mère, mais elle s'est suicidée. Open Subtitles لقد كنت أحب أمى ...لكنها قتلت نفسها , لذا
    C'est pourquoi les gens ont été surpris quand elle s'est suicidée. Open Subtitles لذلك الناس تفاجؤا لما قتلت نفسها.
    Elle s'est tuée il y a un an, après qu'un autre prétendant l'ait rejetée. Open Subtitles قتلت نفسها بعد سنه بعدما تم رفضها من قبل أحد المتقدمين لها.
    Le Dr.Barmal s'est tuée pour stopper la diffusion du virus pas vrai ? Open Subtitles دكتوره بارمال قتلت نفسها لتوقف أنتشار الفايروس , صحيح ؟
    Elle s'est tuée ! J'ai rendu ça plus spectaculaire. Open Subtitles لقد قتلت نفسها, لقد جعلت الأمر أكثر دراماتيكية فقط
    Elle se tua. Open Subtitles إنها قتلت نفسها.
    On a parlé, je suis partie, et cette salope a du se tuer elle-même. Open Subtitles تحدثنا وذهبت لابد أن العاهرة قتلت نفسها
    Si la mère de Sam Dolan était dans un groupe de soutien, peut-être qu'après son suicide, quelqu'un d'autre est devenue obsédée par sa peine. Open Subtitles ان كانت والدة سام دولان في مجموعة دعم عبر الانترنت ربما بعد ان قتلت نفسها اصبح شخص اخر مهووس بحزنها
    Elle n'a pas supporté. Elle s'est donné la mort. Open Subtitles لم تستطع تحمل الأمر لذا فقد قتلت نفسها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus