"قتلكم" - Traduction Arabe en Français

    • vous tuer
        
    • tués
        
    • votre mort
        
    Je peux vous tuer ici, ou n'importe ou ailleurs. Craignez moi. Open Subtitles بامكاني قتلكم ببساطة هنا أو في أي مكان آخر
    De dindes, vous deviendrez oiseaux, même si cela doit vous tuer. Open Subtitles سأجعل منكم طيوراً أيها الجبناء حتى لو قتلكم هذا
    L'amour ça peut vous tuer ! Vous voyez ça ? Open Subtitles لا تظهروا أي تعاطف فالتعاطف يؤدي إلى قتلكم
    Ceux qui viennent n'hésiteront pas à vous tuer pour obtenir ce qu'ils veulent. Open Subtitles ولا ترتكبوا أخطاء الناس الذين سيأتون لن يترددوا في قتلكم
    Dans cette forme, ils ne peuvent être tués que si vous l'êtes aussi. Open Subtitles في تلك الهيئية يمكن أن يقتلوا بواسطة قتلكم فقت
    Lors de notre première rencontre, j'ai voulu tous vous tuer. Open Subtitles عندما ألتقينا للمرة الأولى حاولت قتلكم جميعاً
    Donc, es-tu un homme avec qui je peux faire des affaires, ou dois-je simplement tous vous tuer ? Open Subtitles إذاً، أأنت رجل يمكن أنْ أنشئ عملاً معه أمْ عليّ ببساطة قتلكم جميعاً؟
    Donc, ils vont tenter de vous tuer, et cetera. Open Subtitles حسناً ، إذن سيحاولون قتلكم وكذا وكذا وكذا
    Il a un QI de 140. Et il va utiliser pour vous tuer. Open Subtitles إنها تملك معدل ذكاء 140 وسوف تستخدمه في قتلكم.
    Alors, j'aurais le droit de vous tuer tous les 2. Open Subtitles اذاً انا اريد ان ابرر موقفى من قتلكم انتم الاثنين
    Même les trous du cul qui ont tenté de vous tuer ne sont pas malades ! Open Subtitles و حتي الأوغاد اللذين حاولوا قتلكم ليسوا مرضى.
    Si nous voulions vous tuer, vous seriez morts il y a 1km déjà. Open Subtitles لو أردتُ قتلكم لكنتم ميتين قبل نصف ميل من هنا
    Pas d'inquiétude, si j'avais voulu vous tuer, je l'aurais déjà fait. Open Subtitles لكن لا تقلقوا ، إذا أردت قتلكم كنت فعلت هذا من قبل
    J'aurai aucun scrupule à vous tuer tous les deux. Open Subtitles لن اتردد فى قتلكم واعطى ذلك مثل لحكومتكم
    J'aurai ma guerre, même si je dois tous vous tuer. Open Subtitles . سأحضي بحربي , و ان توجب علي قتلكم جميعاً
    Vous serez félicité si vous tuer un espion et vous pourrez avoir des permissions ! Open Subtitles سيتم الاحتفاء بكم في حال قتلكم لأي جاسوس وسيتم اعفائكم من الخدمة بشكل مميز
    J'aurais pu tous vous tuer. Je ne l'ai pas fait. Et voilà où on en est. Open Subtitles كان بوسعي قتلكم جميعًا، ولكنني لم أفعل وها نحن هنا
    Levez la main si une photocopie ninja a essayé de vous tuer ! Open Subtitles ارفعوا أيديكم إن صادفتم اليوم طابعة طائرة كالنينجا تُحاول قتلكم.
    Je pourrais vous tuer tous les deux. Open Subtitles .. لا تعطيه . أستطيع قتلكم أنتما الأثنان
    Si elle veut vous tuer, je n'ai qu'à vous suivre de près. Open Subtitles اذا هي ارادت قتلكم جميعاً ماعلي سوى أن أكون قريب منك
    Tu vas payer pour nos frères que tu as tués. Open Subtitles لأجل قتلكم أخانا، فسوف تعانون نتائج ذلك لفترة طويلة
    On suivra votre mort, ce qui nous éclairera sur les ajustements à faire. Open Subtitles ستسمح لنا برؤية كيف تم قتلكم وكيف سنمنع حدوث هذا مستقبلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus