"قتلكِ" - Traduction Arabe en Français

    • te tuer
        
    • vous tuer
        
    • t'a tuée
        
    Non, la mauvaise nouvelle est qu'on essaie de te tuer. Open Subtitles لا , الاخبار السيئة هناك شخص يحاول قتلكِ
    Il ne peut pas t'avoir, ni te tuer, donc il veut que tu le détestes. Open Subtitles لا يستطيع الحصول عليكِ ولا يستطيع قتلكِ لذلك يريدك أن تكره نفسكِ
    Il y a toujours quelqu'un dehors, qui veut te tuer. Open Subtitles هناك مازال أحداً ما في الخارج يريد قتلكِ
    Si je comprends bien, vous dites que votre ex-patronne a essayé de vous tuer. Open Subtitles إذاً، إذا كنت قد فهمتكِ، تقولين أن رئيستكِ السابقة حاولت قتلكِ
    On a essayé de me tuer, et maintenant ils essayent de vous tuer aussi. Open Subtitles والان هم يحاولون قتلكِ أنا أبعد نفسي من الأمر قبل أن يتأذى أي احد
    Je suis désolé, vraiment, mais les Anges peuvent que te tuer. Open Subtitles أنا آسف، آسف حقاً لكن الملائكة يمكنها قتلكِ فحسب
    Je lui ai proposé de te tuer. Je pensais que son esprit s'élèverait. Open Subtitles لقد عرضت قتلكِ وظننت أن هذا سيرفع معنوياته
    Mary, je suis désolé, mais il veut te tuer. Open Subtitles ماري معذرة أن أخبركِ ذلك لكنه يريد قتلكِ
    Il allait prendre son arme. Il essayait de te tuer! Open Subtitles كان يُحاول الوصول إلى مُسدّس، كان يُحاول قتلكِ!
    Je ferais mieux de te tuer dès maintenant, plutôt qu'être ton coursier pour regagner ce qui m'appartient déjà. Open Subtitles لأفضل قتلكِ هنا، والأن علي أن أكون فتي مصالحكِ لجنيّ ما أستحقه.
    Je ne suis peut-être pas capable de te tuer, Mais je ne peux pas t'empêcher d'interférer. Open Subtitles لعلّي لا أستطيع قتلكِ لكنّي أستطيع منعكِ مِن التدخّل
    S'ils ne peuvent pas te tuer, ils trouveront un autre moyen de te détruire. Open Subtitles لو لم يستطيعوا قتلكِ سيجدون طريقة آخري لتدميركِ
    Mais si un jour tu lui raconte cela, évidemment je devrais te tuer. Oui! Open Subtitles و لكن إنْ أخبرته بذلك فمن الواضح إنّه سيكون علي قتلكِ نعم
    Chacun voudra t'embrasser, te tuer, ou être toi. Open Subtitles سيرغب الجميع إما بتقبيلكِ، قتلكِ أو أن يكونوا مكانكِ
    Je n'arrive toujours pas à croire qu'on a essayé de te tuer. Open Subtitles لا زلتُ لا أُصدّق بأنّ أحداً ما حاول قتلكِ
    Je pourrais vous tuer. Open Subtitles لكن ما الخيار الآخر لديك , حقاً ؟ بإمكاني قتلكِ
    Vous êtes sous protection ce n'est pas pour rien. Il y a des gens qui veulent vous tuer. Open Subtitles أنتِ في الحبس الوقائي لسببٍ ما هناك أُناس يحاولون قتلكِ.
    Je ne suis pas sûr d'apprécier le fait d'être associé à vos précédents employeurs, qui ont essayé de vous tuer. Open Subtitles لستُ مُتأكّداً إنّي أقدّر لكِ ربطي مع أرباب عملكِ السابقين، الذين حاولوا قتلكِ.
    vous tuer sera très facile. Mais on connait la vérité. Open Subtitles قتلكِ سيكون مِن السهل بالنسبة لنا لكنّنا نعي الحقيقة
    - Pas au sens traditionnel. Mais laissons de côté ces questions jusqu'à ce que nous trouvions qui essaie de vous tuer. Open Subtitles ليس بطريقة تقليديّة، ولكن ربّما ينبغي لنا أن نُنَحّي تلك الأسئلة جانبًا حتّى نتعامل مع مَنْ حاول قتلكِ.
    D'accord, mais pourquoi celui qui t'a tuée l'aurait tuée s'il avait déjà ses singes ? Open Subtitles حسناً، لكن لماذا يقوم الذي قتلكِ بقتلها رغم حصوله على زوج القرده؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus