"قتل رجل" - Traduction Arabe en Français

    • tuer un homme
        
    • tué un mec
        
    • tué un homme
        
    • tue un homme
        
    • Un homme a été tué
        
    • meurtre d'un homme d
        
    • qu'un homme
        
    • tuer l'homme
        
    La guerre est la guerre, mais tuer un homme à un mariage, c'est affreux. Open Subtitles الحرب ستبقى حربًا، لكن قتل رجل في يوم زفاف، أمر فظيع
    Mais tu ne peux pas tuer un homme comme ça. Open Subtitles ولكن اسمع، لا يمكنك قتل رجل بهذه الطريقة
    Jamais... je ne serais d'accord pour tuer un homme sans pitié. Open Subtitles ما كنت ابدًا سأوافق على قتل رجل بكل برود
    J'ai rêvé qu'on avait tué un mec. Open Subtitles كان لي هذا الكابوس حيث كنا جميعا قتل رجل.
    Une femme qui était passible de la peine de mort pour avoir tué un homme affirmait qu’elle avait agi en légitime défense. UN وأصرت امرأة كانت تواجه عقوبة الإعدام بتهمة قتل رجل أنها قد فعلت ذلك دفاعاً عن نفسها.
    C'était une étoile montante dans les arts martiaux jusqu'à ce qu'il tue un homme lors d'une rixe dans un bar. Open Subtitles كان نجم صاعد في دائرة فنون الدفاع عن النفس المختلطة حتى، دخل في معركة حانة، قتل رجل
    Baiser une femme qui veut être baisée et tuer un homme qui veut te tuer. Open Subtitles شهوة نكح امرأة يسيل لعابها للنكاح وشهوة قتل رجل يسيل لعابه لقتلك
    Je n'arrive pas à croire... qu'on soit là à parler de... de tuer un homme. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أننا نقف هنا نتحدث ، عن قتل رجل
    Le moins que l'on puisse dire sur le fait de tuer un homme c'est que c'est courageux. Open Subtitles آخر مايقال عن قتل رجل ألّا هو أنها شجاعة.
    Est-ce que je veux user d'une arme capable de tuer un homme à l'épreuve des balles ? Open Subtitles هل أريد لنا استخدام سلاح يمكنه قتل رجل منيع؟
    Vous devez être préoccupé de tuer un homme pour la première fois aujourd'hui. Open Subtitles أعلم أنه يجب أن تقلق إزاء قتل رجل لأول مرة اليوم
    Vos chimeres accumulées dans votre adorable carriere d'assistante n'aident en rien a tuer un homme ! Open Subtitles لأن أفكارك الساطعة التي جمعتها في مهنتك الباهرة كمساعدة لا تساوي شيئاً أمام محاولة قتل رجل
    Tu crois que tuer un homme te donne le pouvoir de négocier? Open Subtitles تظن أن قتل رجل يعيد فتح باب المفاوضات معي؟
    Je déteste tuer un homme sans défense. Assassiner de sang-froid me répugne. Open Subtitles عادة، اكره قتل رجل غير مسلح القتل بدم بارد عمل قذر
    Si nous devions avoir la mésaventure, vous ou moi, de tuer un homme, levons nos verres, trinquons à la possibilité que nous soyions jugés dans cette ville. Open Subtitles إن شعرتم يوماً أيها السادة بضرورة قتل رجل ما لنشرب معاً نخب إمكانية انعقاد المحاكمات في هذا المخيم
    Je pourrais, mais je peux pas... t'aider à tuer un homme innocent. Open Subtitles انا استطيع ولكننى لن افعل لن اساعدك فى قتل رجل برئ
    Ok, tuer un homme dans son sommeil n'est pas de la légitime défense, et ce qu'elle a fait à ce garde c'est un meurtre de sang froid. Open Subtitles حسناً، قتل رجل أثناء نومه ليس دفاعاً عن النفس تماماً، وما فعلت بذلك الحارس كانت جريمة قتل تماماً.
    Jolie façon de dire qu'il a tué un mec. Open Subtitles يسبب المشاكل لكما مرة اخرى وعد مني هذا يكفي تماما من اجل قتل رجل
    J'ai suivi ton protocole. Il a tué un homme pour se rapprocher de toi. Open Subtitles لقد اتبعت تعليماتك لقد قتل رجل لينضم إلينا
    Un flic exemplaire tue un homme qu'il ne connait pas. Open Subtitles شرطي مقلّد يقرر قتل رجل لم يقابله قط.
    Par exemple, depuis la Terre, Un homme a été tué exactement à cet endroit il y a 65 ans. Open Subtitles مثلا من الأرض يمكنني الجزم أنه تم قتل رجل في هذه البقعة منذ 65 عاما
    Il aurait alors été interrogé et accusé de participation au meurtre d'un homme d'affaires sino-philippin en 1995. UN وهناك تم استجوابه واتهامه بالاشتراك في قتل رجل أعمال فلبيني من أصل صيني في عام 1995.
    Non. Enfin si... Mais surtout parce qu'Un homme a été tué ce matin, Open Subtitles كلاّ، حسناً، نعم، لكن لأنّه تمّ قتل رجل هذا الصباح، وذلك الرجل يستحقّ العدالة.
    Vous ne pouvez pas tuer l'homme sans prendre la place du monstre. Open Subtitles لا يمكنك قتل رجل من دون ان تصبح مسخاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus