le Directeur de la Division de la communication stratégique du Département de l'information fait un exposé. | UN | قدم مدير شعبة الاتصالات الاستراتيجية بإدارة شؤون الإعلام عرضا. |
le Directeur de la Division des programmes fait un résumé des programmes de pays. | UN | قدم مدير شعبة البرامج عرضا عاما للبرامج القطرية. |
le Directeur de la Division du financement du maintien de la paix présent le rapport du Secrétaire général. | UN | قدم مدير شعبة تمويل عمليات حفظ السلام تقرير اﻷمين العام. |
18. le Directeur de l'Office de coordination des secours en cas d'urgence de l'Organisation panaméricaine de la santé a ensuite dégagé les idées forces des divers exposés. | UN | ١٨ - ثم قدم مدير التأهب لحالات الطوارئ وتنسيق اﻹغاثة في حالات الكوارث في منظمة الصحة بالبلدان اﻷمريكية عرضا إجماليا للنقاط التي وردت في مختلف العروض. |
389. la Directrice de la Division des programmes a présenté les 28 propositions de coopération au titre des programmes de l'UNICEF qui étaient soumises au Conseil d'administration. | UN | ٣٨٩ - قدم مدير شعبة البرامج نبذة موجزة عن الاقتراحات الـ ٢٨ للتعاون البرنامجي لليونيسيف المقدمة من المجلس التنفيذي. |
le Directeur de la Division des programmes a présenté un aperçu général des 49 notes de pays soumises au Conseil d'administration pour observations. | UN | 24 - قدم مدير شعبة البرامج استعراضا عاما للمذكرات القطرية التي قدمت إلى المجلس للتعليق عليها وعددها 49 مذكرة. |
le Directeur de la Division des programmes a donné un aperçu des 41 examens à mi-parcours effectués au cours de l'année 1999. | UN | 180 - قدم مدير شُعبة البرامج لمحة عامة عن استعراضات منتصف المدة الـ 41 التي أجريت خلال 1999. |
14. le Directeur de la Division de la mobilisation des ressources, Bureau des ressources et des relations extérieures, a exposé les résultats figurant dans le document DP/1999/CRP.6. | UN | ١٤ - قدم مدير شعبة تعبئة الموارد، مكتب الموارد والشؤون الخارجية، بيانا عن النتائج الواردة في الوثيقة DP/1999/CRP.6. |
405. le Directeur de la Division des programmes a fait un tour d'horizon des recommandations de programmes de pays présentées pour approbation au Conseil d'administration. | UN | ٤٠٥ - قدم مدير شعبة البرامج عرضا عاما لتوصيات البرامج القطرية المقترحة من أجل موافقة المجلس التنفيذي عليها. |
14. le Directeur de la Division de la mobilisation des ressources, Bureau des ressources et des relations extérieures, a exposé les résultats figurant dans le document DP/1999/CRP.6. | UN | 14 - قدم مدير شعبة تعبئة الموارد، مكتب الموارد والشؤون الخارجية، بيانا عن النتائج الواردة في الوثيقة DP/1999/CRP.6. |
le Directeur de la Division Afrique I du Département des affaires politiques a informé les membres du Conseil, le 2 août, de la situation au Burundi. | UN | قدم مدير شُعبة أفريقيا في إدارة الشؤون السياسية إحاطة لأعضاء المجلس في 2 آب/أغسطس بشأن آخر التطورات في بوروندي. |
98. À la même séance, le Directeur de la Division de statistique de l'ONU a présenté la documentation. | UN | ٩٨ - وفي الجلسة نفسها، قدم مدير الشعبة الاحصائية باﻷمم المتحدة الوثائق. |
49. le Directeur de la Division des relations extérieures a présenté le Rapport global de 2013. | UN | 49- قدم مدير شعبة العلاقات الخارجية التقرير الشامل لعام 2013. |
41. le Directeur de la Division des relations extérieures présente le Rapport global sur les activités du HCR en 2012. | UN | 41- قدم مدير شعبة العلاقات الخارجية التقرير الشامل عن أعمال المفوضية في عام 2012. |
le Directeur de la Division des programmes a présenté un aperçu général des 49 notes de pays soumises au Conseil d'administration pour observations. | UN | 24 - قدم مدير شعبة البرامج استعراضا عاما للمذكرات القطرية التي قدمت إلى المجلس للتعليق عليها وعددها 49 مذكرة. |
le Directeur de la Division de l'évaluation, des politiques et de la planification a donné un aperçu du travail de l'UNICEF en matière de contrôle et d'évaluation en en décrivant deux grands aspects. | UN | 215 - قدم مدير شعبة التقييم والسياسات والتخطيط لمحة عامة عن بعدين من عمل اليونيسيف في مجالي الرصد والتقييم. |
66. le Directeur de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises (DITE) a présenté un rapport sur l'application des recommandations adoptées par la Commission à sa huitième session. | UN | 66- قدم مدير شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع تقريراً عن تنفيذ توصيات اللجنة في دورتها الثامنة. |
le Directeur de la Division des programmes a fait une présentation générale des projets de descriptif de programme de pays devant le Conseil d'administration. | UN | 26 - قدم مدير شعبة البرامج عرضا عاما لمشاريع وثائق البرامج القطرية المعروضة على المجلس التنفيذي. |
En mars et avril 2004, une mission dirigée par la Directrice de la Division de l'assistance électorale a produit une analyse approfondie de la marche à suivre pour tenir des élections en Iraq et a aidé à concevoir le système électoral de ce pays. | UN | 58 - وفي الفترة آذار/مارس - نيسان/أبريل 2004، قدم مدير شعبة المساعدة الانتخابية تحليلا موسعا عن الخطوات المطلوبة لإجراء انتخابات وساعد على إنشاء إطار عملي للانتخابات. |
le Directeur du Centre a fait un exposé sur l’utilisation du PCASED en tant qu’instrument de désarmement. | UN | وقد قدم مدير المركز عرضا للبرنامج كأداة عملية لنزع السلاح. |
Le rapport oral a été présenté par le Directeur du Bureau des relations avec les organismes des Nations Unies et des relations extérieures, qui a déclaré que la session de fond du Conseil de 2005 avait souligné l'importance de la Déclaration du Millénaire et des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | 246- قدم مدير مكتب شؤون الأمم المتحدة والعلاقات الخارجية التقرير الشفوي، وقال إن دورة المجلس الموضوعية لعام 2005 أبرزت أهمية إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية. |
V. Évaluation le Directeur de la Division des services de contrôle interne a présenté le rapport périodique sur l'évaluation (DP/FPA/2006/5). | UN | 42 - قدم مدير شعبة خدمات الرقابة التقرير الدوري عن التقييم (DP/FPA/2006/5). |
de l'Afghanistan (Tokyo) Les membres des Conseils d'administration ont entendu l'Administrateur du PNUD au sujet de la Conférence internationale sur l'aide à la reconstruction de l'Afghanistan, qui s'est tenue à Tokyo les 21 et 22 janvier 2002. | UN | 204 - قدم مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إحاطة إلى المجالس التنفيذية بشأن المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة لتعمير أفغانستان، الذي عقد في طوكيو يومي 21 و 22 كانون الثاني/يناير. |
En application de cette décision, l'Administrateur a présenté un rapport intérimaire au Conseil d'administration à sa session annuelle de 1994. | UN | ووفقا لهذا المقرر، قدم مدير البرنامج تقريرا مرحليا إلى المجلس التنفيذي بدورته السنوية في عام ١٩٩٤. |