M. Sadoqov aurait été arrêté une semaine avant sa mort en même temps que cinq autres suspects sous l'inculpation de vols d'ovins. | UN | وأُفيد أنه كان قد أُلقي القبض على السيد صادقوف قبل وفاته بأسبوع هو وخمسة أشخاص آخرين مشتبه فيهم بتهمة سرقة خراف. |
Il aurait été placé en détention afin de l'empêcher de se rendre à La Havane. | UN | وكان قد أُلقي القبض عليه لمنعه من السفر إلى مدينة لاهافانا. |
Aleksandr Derkayev, soupçonné d'avoir été impliqué dans la même affaire, aurait été arrêté; il aurait été frappé et aurait eu une côte cassée. | UN | ويُدعى أن ألكسندر ديركاييف قد أُلقي القبض عليه في إطار نفس القضية ويقال إن ضلعه أصيبت بكسر نتيجة الضرب. |
Ces quatre personnes auraient été arrêtées par l'armée bhoutanaise puis remises à l'armée indienne. | UN | ويزعم أن هؤلاء الأشخاص الأربعة قد أُلقي القبض عليهم من قبل جيش بوتان وسُلموا فيما بعد إلى جيش الهند. |
Ces personnes auraient été arrêtées au début de janvier 1997 à Khartoum et transférées en un lieu inconnu. | UN | ويُدعى أن هؤلاء اﻷشخاص قد أُلقي القبض عليهم في أوائل كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ في الخرطوم ونقلوا إلى مكان مجهول. |
Le 23 novembre 1999, à Zhejiang, le père Jiang Sunian, du diocèse de Wenzhou, aurait été arrêté dans le cadre d'une campagne de l'Association patriotique catholique destinée à contraindre les adhésions des catholiques en son sein. | UN | وورد أن الأب جيانغ سونيان، من أسقفية وِنجو، قد أُلقي القبض عليه في جيجيانغ في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 في سياق حملة شنتها الرابطة الوطنية الكاثوليكية بهدف إجبار الكاثوليك على الانضمام إليها. |
À la fin de novembre 1999, à Hebei, l'évêque John Han Dingxiang aurait été arrêté à Shijiazhuang. | UN | وورد أن الأسقف جون هان دينشيانغ قد أُلقي القبض عليه في جيجاجوانغ في أواخر تشرين الثاني/نوفمبر 1999 في هيبي. |
Lors de l'arrestation, il aurait été jeté brutalement sur la chaussée au moment où passait un véhicule et gravement blessé. | UN | ويُزعم أن لويس كوفريه قد أُلقي به بشكل عنيف، لدى إيقافه، على الرصيف فيما كانت سيارة مارة في الشارع، ونتيجة لذلك أُصيب بجراح خطيرة. |
136. Giorgi Korbesashvili, accusé d'avoir tenté de faire sauter le pont Vakhusti, aurait été arrêté le 27 juin 1995. | UN | ٦٣١- وأفادت التقارير أن جيورجي كوربيساشفيلي قد أُلقي القبض عليه في ٧٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ بتهمة محاولة نسف جسر فاكوستي. |
161. Charanjit Singh aurait été arrêté dans le village de Mahal (Amritsar) le 27 février 1996. | UN | ١٦١- وقد أفادت التقارير أن شارانجيت سينغ قد أُلقي القبض عليه في قرية محل في أمريتسار بتاريخ ٧٢ شباط/فبراير ٦٩٩١. |
Un membre du Parlement fédéral de transition, originaire de Berbera, aurait été arrêté pour haute trahison puis relâché seulement après s'être dissocié du Gouvernement fédéral de transition. | UN | وورد أنَّ عضواً في البرلمان الاتحادي الانتقالي، وهو أصلا من بربرة، قد أُلقي القبض عليه بتهمة الخيانة العظمى، ولم يُطلق سراحه إلا بعد أن نأى بنفسه عن الحكومة الاتحادية الانتقالية. |
5. Selon la communication, Bassam'Abu Aqr, âgé de 35 ans, résidant au camp de réfugiés d'Aida, à Bethléem en Cisjordanie, aurait été arrêté le 22 février 1996 près de son domicile. | UN | ٥- ويفيد البلاغ أن بسام أبو عقر، ٣٥ عاما، وهو من مواطني مخيم عايدة للاجئين في بيت لحم، الضفة الغربية، قد أُلقي القبض عليه في ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٦ قرب منزله. |
73. Juan Martínez Jácquez aurait été arrêté et torturé le 7 octobre 1996 par cinq membres de l'armée au ranch El Manzano (San Juan Nepomuceno) (État de Chihuahua). | UN | 73- أُدعي أن خوان مارتينيس ياكويس قد أُلقي القبض عليه وعذِّب في 7 تشرين الأول/أكتوبر 1996 على أيدي خمسة من أفراد الجيش في رانشو المانسانو، مركز سان خوان نيبوموسينو، بولاية تشيهواهوا. |
406. Arjang Mehrpooran, Iranien de 31 ans vivant au Japon, aurait été arrêté le 20 juin 1994 à Ueno Park, à Tokyo. | UN | 406- أُفيد أن أرجانغ مهربوران، وهو من رعايا إيران يبلغ الحادية والثلاثين من عمره ويعيش في اليابان، قد أُلقي القبض عليه في 20 حزيران/يونيه 1994 في أوينو بارك بطوكيو. |
M. Ham aurait été arrêté le 28 février 1998 et il purge actuellement une peine d'un an de prison prononcée par un tribunal de Séoul, le 2 juillet 1998. | UN | وأفادت التقارير أنه قد أُلقي القبض على السيد هام في 28 شباط/فبراير 1998 وأنه يقضي حاليا فترة حكم بالسجن بعد أن حكمت عليه إحدى محاكم سيول بالسجن عاما واحدا في 2 تموز/يوليه 1998. |
Tous auraient été arrêtés pour appartenir au mouvement d'opposition l'Alliance des forces nationales démocratiques. | UN | وقيل إن جميع هؤلاء اﻷشخاص قد أُلقي القبض عليهم فيما يتصل باشتراكهم المُدعى مع المنظمة المعارضة المسماة تحالف القوى الديمقراطية الوطنية. |
De nombreux enfants auraient été arrêtés dans la rue et/ou pendant des manifestations en Cisjordanie. | UN | وأفادت التقارير أن كثيراً من الأطفال قد أُلقي القبض عليهم في الشارع و/أو أثناء مظاهرات في الضفة الغربية. |
De nombreux enfants auraient été arrêtés dans la rue et/ou pendant des manifestations en Cisjordanie. | UN | وأفادت التقارير أن كثيراً من الأطفال قد أُلقي القبض عليهم في الشارع و/أو أثناء مظاهرات في الضفة الغربية. |
D'après le Centre pour les droits de l'homme du Timor oriental, 16 étudiants ont été arrêtés immédiatement après les troubles. | UN | وذكر مركز حقوق اﻹنسان في تيمور الشرقية أن ٦١ طالباً قد أُلقي القبض عليهم بعد المواجهة مباشرة. |
14. Le 18 mai 2012, les défenseurs ont fait valoir que les arrestations avaient été illégales. | UN | 14- وفي 18 أيار/مايو 2012، دفع محامو المحتجزين بأن هؤلاء الأشخاص قد أُلقي القبض عليهم على نحو غير قانوني. |
Dans le passé, le Gouvernement a répondu que cette personne avait été arrêtée et libérée. | UN | وكانت الحكومة قد ردت في السابق حيث أوضحت أن الشخص المعني قد أُلقي القبض عليه وأُطلق سراحه فيما بعد. |