"قد تود اللجنة" - Traduction Arabe en Français

    • le Comité souhaitera peut-être
        
    • la Commission souhaitera peut-être
        
    • la Commission voudra peut-être
        
    • le Comité voudra peut-être
        
    • la Commission est invitée
        
    • le CST souhaitera peut-être
        
    • le Comité pourrait
        
    • le Comité peut souhaiter
        
    • la Commission voudra peutêtre
        
    • que la Commission pourrait souhaiter
        
    le Comité souhaitera peut-être examiner d'autres questions soulevées au cours de la session. UN قد تود اللجنة أن تنظر في المسائل الأخرى التي تثار أثناء الدورة.
    Pour assurer une représentation régionale adéquate conforme au projet de Règlement intérieur proposé, le Comité souhaitera peut-être étudier la possibilité d'élire deux membres originaires de chacune des cinq régions de l'ONU, qui constitueront ensemble le Bureau. UN ولكفالة إيجاد تمثيل إقليمي كاف، وتمشياً مع مشروع النظام الداخلي المقترح، قد تود اللجنة أن تنظر في انتخاب عضوين للمكتب من كل إقليم من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة، يشكلون مجتمعين مكتب اللجنة.
    En conséquence, la Commission souhaitera peut-être écarter les propositions 20 et 21. UN وبناء على ذلك، قد تود اللجنة أن تضع جانبا الاقتراحين 20 و 21.
    En outre, la Commission souhaitera peut-être tenir compte de l'expérience positive qu'elle a acquise s'agissant de parvenir au consensus nécessaire pour lancer les négociations qui ont abouti aux deux nouvelles Conventions. UN كما قد تود اللجنة أن تأخذ بعين الاعتبار الخبرة التي اكتسبتها من إنجازاتها المهمة فيما يخص دورها في تحقيق توافق الآراء الضروري لبدء مفاوضات تكللت بالنجاح بشأن اتفاقيتين جديدتين.
    la Commission voudra peut-être adopter le rapport sur les travaux de sa quarante-quatrième session, qui sera ensuite présenté au Conseil. UN قد تود اللجنة أن تعتمد التقرير المتعلق بدورتها الرابعة والأربعين الذي سيُقدم إلى المجلس.
    le Comité voudra peut-être se mettre d'accord sur les dates et le lieu de sa septième réunion. UN قد تود اللجنة أن تنظر في موعد ومكان انعقاد اجتماعها السابع وتتفق عليه.
    Au cours de la session, le Comité souhaitera peut-être constituer les groupes de contact qu'il jugera utiles et en définir le mandat. UN وخلال هذه الدورة قد تود اللجنة أن تنشئ ما قد تراه ضرورياً من أفرقة الاتصال وأن تحدد ولاياتها.
    le Comité souhaitera peut-être créer les groupes de contact et groupes de rédaction qu'il jugera nécessaires, et en préciser le mandat. UN 5 - قد تود اللجنة أن تنشئ ما تراه ضرورياً من أفرقة الاتصال وأفرقة الصياغة، وتقوم بتحديد ولاياتها.
    Au cours de la session, le Comité souhaitera peut-être constituer les groupes de contact qu'il jugera utiles et en définir le mandat. UN وخلال هذه الدورة قد تود اللجنة أن تنشئ ما قد تراه ضرورياً من أفرقة الاتصال، وأن تحدد ولاياتها.
    le Comité souhaitera peut-être examiner la question de savoir si l'instrument sur le mercure devrait préciser les méthodes de traitement que les Parties devraient exiger. UN 22 - قد تود اللجنة أن تنظر فيما إذا كان يتعين أن يحدد صك الزئبق طرائق المعالجة التي ينبغي أن تطلبها الأطراف.
    le Comité souhaitera peut-être prescrire des exigences à ce sujet. UN وهنا أيضاً قد تود اللجنة أن تضع شروطاً قانونية لهذه الممارسات.
    le Comité souhaitera peut-être autoriser son rapporteur à établir la version définitive du rapport sur sa première session sous l'autorité du Président. UN قد تود اللجنة أن تأذن لمقررها بوضع التقرير في صيغته النهائية خلال دورتها الأولى تحت سلطة الرئيس.
    la Commission souhaitera peut-être prendre acte du présent rapport. UN قد تود اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    la Commission souhaitera peut-être examiner les moyens permettant d'assurer la représentation adéquate du système des Nations Unies et de développer la collaboration avec les représentants desdits organismes en ce qui concerne les questions de fond. UN قد تود اللجنة أن تنظر في الطرق التي تمكنها من ضمان تمثيل المنظومة على النحو المناسب والتشجيع على تكثيف التفاعل في المسائل الفنية بين اللجنة وممثلي كيانات منظومة اﻷمم المتحدة.
    la Commission souhaitera peut-être examiner les moyens d'accroître la contribution des ONG et des autres acteurs de la société civile à ses travaux. UN قد تود اللجنة أن تنظر في طرق تعزيز مساهمة المنظمات غير الحكومية وغيرها من العناصر الفاعلة في المجتمع المدني في أعمالها.
    la Commission souhaitera peut-être élargir cette pratique chaque fois que possible pour présenter ses recommandations sur les questions de fond. UN قد تود اللجنة أن تتوسع في هذه الممارسة كلما أمكن ذلك ﻹصدار توصياتها الموضوعية.
    la Commission voudra peut-être adopter le rapport sur les travaux de sa quarante-troisième session, qui sera ensuite soumis au Conseil. UN قد تود اللجنة أن تعتمد التقرير عن دورتها الثالثة والأربعين الذي سيقدم للمجلس.
    8. le Comité voudra peut-être prendre note de l'information fournie ci-après et donner des orientations quant aux nécessités à court terme des travaux méthodologiques en attendant que le SBSTA entame ses activités. UN ٨- قد تود اللجنة اﻹحاطة علما بالمعلومات المقدمة أدناه وتقديم إرشاد بشأن الاحتياجات القصيرة اﻷجل المتعلقة باﻷعمال المنهجية إلى أن تبدأ الهيئة الفرعية للمشـورة العلميـة والتكنولوجية أنشطتها.
    la Commission est invitée à : UN 63 - قد تود اللجنة الإحصائية القيام بما يلي:
    le CST souhaitera peut-être étudier les recommandations à soumettre à la Conférence des Parties concernant le programme de travail de sa douzième session. UN 58- قد تود اللجنة النظر في وضع توصيات تقدمها إلى مؤتمر الأطراف بخصوص برنامج عمل دورتها الثانية عشرة.
    En ce qui concerne l'amélioration de la collecte et du partage des informations, le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des dispositions suivantes : UN 59 - قد تود اللجنة أن تنظر في واحد أو أكثر من الأحكام التالية فيما يتعلق بتعزيز جمع المعلومات والتشارك فيها:
    L'opinion du Comité est communiquée, par l'intermédiaire du Secrétaire général, au pétitionnaire et à l'État partie intéressé, en même temps que toutes suggestions et recommandations que le Comité peut souhaiter faire. UN ويرسل رأي اللجنة، عن طريق الأمين العام، إلى الملتمس وإلى الدولة الطرف المعنية، مشفوعا بأية اقتراحات وتوصيات قد تود اللجنة تقديمها.
    3. Cela soulève trois ensembles de questions que la Commission voudra peutêtre examiner à la lumière des délibérations des Réunions d'experts: UN 3- ويطرح ذلك ثلاث مجموعات من القضايا قد تود اللجنة أن تنظر فيها على ضوء مداولات اجتماعي الخبراء:
    19. La présente décision ne préjuge d'aucune autre décision concernant les méthodes de travail que la Commission pourrait souhaiter adopter à l'avenir. UN ١٩ - وهذا القرار لا يحول دون اتخاذ أي قرارات أخرى قد تود اللجنة اتخاذها في المستقبل بشأن مناهج العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus