Si nous sommes pour gagner cette guerre, Ça pourrait être exactement ce qu'il nous faut. | Open Subtitles | إذا أردنا الانتصار في هذه الحرب، قد يكون ذلك ما نحتاجه بالضبط |
Ça pourrait être utile, si vous cherchez à bouger une cargaison qui demande un peu plus de discrétion. | Open Subtitles | قد يكون ذلك مفيداً إذا كنت تريدين نقل البضائع التي تتطلب قليلا من السلطة التقديرية الإضافية |
C'est peut-être ce que Lamontagne a compris juste avant de mourir. | Open Subtitles | قد يكون ذلك ما اكتشفه لامونتين قبل ان يموت |
C'est peut-être ce dont j'ai besoin... si je peux supporter le train trois jours. | Open Subtitles | قد يكون ذلك هو ما ينقصني، إن تحمّلت القطار لثلاثة أيام |
Ce serait incompatible avec la structure constitutionnelle de la Charte des Nations Unies et avec ses responsabilités en vertu du Pacte. | UN | إذ قد يكون ذلك مناقضاً للهيكل الدستوري لميثاق الأمم المتحدة ولمسؤولياتها بموجب العهد. |
ça peut être le talent, découvrir ce dont l'utilisateur a véritablement besoin, et c'est ce que font ces grosses entreprises. | Open Subtitles | قد يكون ذلك مهارة. في معرفة ماذا يحتاجه المستخدم حقا وما الذي يجعله عمل رائع |
S'il a découvert la vérité sur sa sœur, Ça pourrait être un déclencheur aux tueries. | Open Subtitles | لو إكتشف حقيقة أخته قد يكون ذلك ما حفَّزه للقتل |
Ça pourrait être la seule chose qui te sauverait. | Open Subtitles | قد يكون ذلك الشئ الوحيد الذي من شأنه إنقاذك. |
Ça pourrait être une diversion parfaite. | Open Subtitles | قد يكون ذلك ناتج عن تحوّل تام في مسار الرّصاصة |
Ça pourrait être un piège, c'est trop dangereux. | Open Subtitles | قد يكون ذلك المنزل فارغًا أو قد يكون فخًا |
De ton propre aveu, Ça pourrait être une perturbation, mais on ne s'en occupe pas de la même façon. | Open Subtitles | باعترافك ربما قد يكون ذلك اضطراباً لكننا لا نعتقد ذلك اضطراباً |
Elle était claire. elle a dit qu'elle ne savait pas quand ça arriverait mais que Ça pourrait être bientôt. | Open Subtitles | كلاّ، بل قالت بأنّها لا تعرف متى سيحين ذلك ولكن قد يكون ذلك قريباً |
C'est peut-être aussi parce que le projet cherche avant tout à fonder systématiquement le droit relatif à la responsabilité des États sur le type d'obligation violée. | UN | كما قد يكون ذلك لأن مشروع المادة اتبع بصدق التأويل المنهجي لقانون مسؤولية الدول القائم على أنواع الالتزام محل الإخلال. |
C'est peut-être la clef du succès de l'Asie et de l'avenir de l'ONU. | UN | قد يكون ذلك سر نجاح آسيا ومفتاح مستقبل الأمم المتحدة. |
C'est peut-être trop optimiste, mais enfin il faut être optimiste parfois. | UN | قد يكون ذلك أكثر تفاؤلاً مما ينبغي، ولكن على المرء أن يكون متفائلا أحياناً. |
C'est peut-être même un devoir, compte tenu des incertitudes géopolitiques du système international contemporain. | UN | بل قد يكون ذلك واجبا أيضـــا، نظــرا ﻷوجـــه عدم اليقين الجيوسياسية للنظام الدولي المعاصر. |
C'est peut-être la clef de tout ceci. Et je lui ai dit ou je vais, | Open Subtitles | قد يكون ذلك الحل لكل هذا الأمر وأخبرته إلى أين سأذهب |
Ce serait incompatible avec la structure constitutionnelle de la Charte des Nations Unies et avec ses responsabilités en vertu du Pacte. | UN | إذ قد يكون ذلك مناقضاً للهيكل الدستوري لميثاق الأمم المتحدة ولمسؤولياتها بموجب العهد. |
Tu devrais le faire, Earl. Être son esclave, ça peut être cool. Tu pourras chanter pendant que tu travailles. | Open Subtitles | عليك القيام بذلك ايرل، قد يكون ذلك رائعاً، يمكنك الغناء وأنت تعمل |
Je sais que Ça peut faire mal, et je ne veux pas empirer les choses. | Open Subtitles | أعلم كم قد يكون ذلك مؤلمًا، ولا أريد جعله أسوأ. |
Ça risque d'être difficile. | Open Subtitles | قد يكون ذلك صعبًا. |
Cela pourrait être une occasion importante de solliciter les nouvelles conceptions et perspectives inspirées par les changements systémiques sans précédent intervenus dans les relations internationales. | UN | قد يكون ذلك فرصة هامة لتلمس مفاهيم ورؤى جديدة تولدها التغييرات التي لم يسبق لها مثيل في نظم العلاقات الدولية. |