"قرأت كتابك" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai lu votre livre
        
    • J'ai lu ton livre
        
    • lire ton livre
        
    • lu votre bouquin
        
    • J'ai lu ton bouquin
        
    Premier entré, dernier sorti. J'ai lu votre livre. Open Subtitles أول واحدة تدخل، هي أخر ما تخرج. إذا، قرأت كتابك.
    Écoutez, je dois vous dire que J'ai lu votre livre, et qu'il ma convaincu. Open Subtitles إستمع,عليَّ ان اقول لك قرأت كتابك ولقد كان مقنع جداً علمت انه سيعجبك
    J'ai lu votre livre, hier. Tu changes de sujet ! Open Subtitles قرأت كتابك ليلة البارحة .. تغيير في الموضوع -
    J'ai lu ton livre. Open Subtitles لقد قرأت كتابك. الجميع لديه كتاب وحيد بداخله.
    Je viens de lire ton livre dans la bibliothèque, les deux volumes. Open Subtitles أنا فقط قرأت كتابك في المكتبة، كل المجلدات.
    Au fait, j'ai lu votre bouquin. Open Subtitles لقد قرأت كتابك أوه ، رائع
    J'ai lu ton bouquin 900 fois au moins. Open Subtitles قرأت كتابك حوالي 900 مرة
    J'ai lu votre livre, Lignes de Feu, deux fois. Je suis une fan. Open Subtitles لكني قرأت كتابك "مسالك النار", مرتان أنامعجبهنوعاًما..
    J'ai lu votre livre, professeur. Il m'a fortement intrigué. Open Subtitles قرأت كتابك يا أستاذ، وقد فتنني تماماً
    J'ai lu votre livre. Open Subtitles لقد قرأت كتابك بنفسي
    Bonjour, J'ai lu votre livre. Open Subtitles مرحباً، لقد قرأت كتابك للتو.
    J'ai lu votre livre, vous vous souvenez ? Open Subtitles لقد قرأت كتابك اتذكرين؟
    - J'ai lu votre livre - Donc que puis je vous dire Open Subtitles قرأت كتابك ماذا أفعل لكن أيضاَ ...
    Je ne pense pas. J'ai lu votre livre. Open Subtitles لا اعتقد ذلك قرأت كتابك
    Peut être parce que J'ai lu votre livre. Open Subtitles ربما بسبب أنني قرأت كتابك
    J'ai lu votre livre, "la mythologie de l'obscurité." Open Subtitles أنا قرأت كتابك ، نظرية الظلام
    Topsy Kretts , J'ai lu votre livre. Open Subtitles توبس كراتس لقد قرأت كتابك
    J'ai lu ton livre quand j'étais jeune, je n'ai jamais oublié la fin. Open Subtitles قرأت كتابك عندما كنت مراهقة ولم أنسى النهاية
    J'ai lu ton livre cinq fois. (rires) Et vous êtes un très bon écrivain, donc je comprends parfaitement. Open Subtitles لقد قرأت كتابك خمس مرات وأنتِ كاتبة جيدة جداً لذا أنا أفهمك تماماً
    J'ai lu ton livre. Je connais tous tes coups. Open Subtitles قرأت كتابك أيضاً وأعلم كل حيلك
    Tu es M.M. van der Broeck, frimeuse. Tu as négligé de me le dire à Paris quand tu m'as vu lire ton livre. Je n'ai fait que compléter la recherche de mon père. Open Subtitles فاندير بروك أيتها المزيفة مما لم تذكريه عندما إلتقيتك في باريس قرأت كتابك لخمسة عشر مرة - كان تتمة بحوث والدي - أجل أجل، لكنك ِكتبتيه
    J'ai même lu votre bouquin. Open Subtitles - حتى أنني قرأت كتابك لقد أثار اهتمامي
    J'ai lu ton bouquin. - Pour vrai ? Open Subtitles قرأت كتابك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus