"قرار اعتمد" - Traduction Arabe en Français

    • Décision adoptée
        
    • une résolution adoptée
        
    • résolution qui a été adoptée
        
    (Décision adoptée le 28 mars 1995, G. Communication No 536/1993, Francis P. Perera c. Australie UN بيريرا ضد استراليا )قرار اعتمد في ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٥، الدورة الثالثة والخمسون(
    269. Chedli Ben Ahmed Karoui c. Suède, requête no 185/2001, Décision adoptée le 8 mai 2002. UN 269- القضية رقم 185/2001، الشاذلي بن أحمد القروي ضد السويد، قرار اعتمد في 8 أيار/مايو 2002.
    F. Communication No 638/1995, Edward Lacika c. Canada (Décision adoptée le 3 novembre 1995, cinquante-cinquième session) 280 UN البلاغ رقم ٦٣٨/١٩٩٥؛ إدوارد لاسيكا ضد كندا )قرار اعتمد في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، الدورة الخامسة والخمسون(
    Elle examine la question tous les ans, aboutissant chaque fois à une résolution adoptée par consensus ou à l'issue d'un scrutin témoignant d'un appui universel ou quasi universel dans chaque groupe de délégations. UN ومنذ ذلك الحين أجرت الجمعية العامة مناقشات سنوية بشأن الديون، أدت كل منها الى التوصل الى قرار اعتمد بتوافق اﻵراء أو بتصويت دل على تأييد شامل أو شبه شامل داخل كل مجموعة من وفود البلدان.
    L'Organisation des Nations Unies s'est vue contrainte, en application d'une résolution adoptée à l'insistance des Etats-Unis, d'appliquer à Cuba le mécanisme spécial d'observation des droits de l'homme. UN إن اﻷمم المتحدة قد وجدت نفسها مرغمة على تنفيذ قرار اعتمد بدافع من الولايات المتحدة ينص على إنشاء آلية خاصة لمراقبة حقوق اﻹنسان في كوبا.
    Si Israël avait véritablement de la considération pour la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) et pour la légitimité internationale, il n'aurait pas voté contre la résolution qui a été adoptée quasiment à l'unanimité. UN ولو كانت إسرائيل حريصة فعلا على قوة الأمم المتحدة في لبنان وعلى إرادة الشرعية الدولية لما كانت قد صوتت للتو ضد مشروع قرار اعتمد بالأغلبية الساحقة.
    (Décision adoptée le 3 novembre 1995, cinquante- UN )قرار اعتمد في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، الدورة الخامسة والخمسون(
    B. Communication No 438/1990, Enrique Thompson c. Panama (Décision adoptée le 21 octobre 1994, UN الرسالة رقم ٤٣٥/١٩٩٠؛ انريك تومسون ضد بنما )قرار اعتمد في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، الدورة الثانية والخمسون(
    E. Communication No 515/1992, Peter Holder (Décision adoptée le 19 juillet 1995, UN الرسالة رقم ٥١٥/١٩٩٢؛ بيتر هولدر ضد ترينيداد وتوباغو )قرار اعتمد في ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٥، الدورة الرابعة والخمسون(
    H. Communication No 541/1993, Errol Simms c. Jamaïque (Décision adoptée le 3 avril 1995, UN الرسالــة رقـم ٥٤١/١٩٩٣؛ ايرول سيمز ضد جامايكا )قرار اعتمد في ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٥، الدورة الثالثة والخمسون(
    (Décision adoptée le 14 juillet 1995, L. Communication No 583/1994, Ronald H. van der Houwen UN فان دير هووين ضد هولندا )قرار اعتمد في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٥، الدورة الرابعة والخمسون(
    B. Communication No 438/1990, Enrique Thompson c. Panama (Décision adoptée le 21 octobre 1994, UN الرسالة رقم ٤٣٥/١٩٩٠؛ انريك تومسون ضد بنما )قرار اعتمد في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، الدورة الثانية والخمسون(
    E. Communication No 515/1992, Peter Holder (Décision adoptée le 19 juillet 1995, UN الرسالة رقم ٥١٥/١٩٩٢؛ بيتر هولدر ضد ترينيداد وتوباغو )قرار اعتمد في ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٥، الدورة الرابعة والخمسون(
    F. Communication No 525/1992, Pierre Gire c. France (Décision adoptée le 28 mars 1995, UN الرسالة رقم ٥٢٥/١٩٩٢؛ بيان جير ضد فرنسا )قرار اعتمد في ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٥، الدورة الثالثة والخمسون(
    Jamaïque (Décision adoptée le 3 avril 1995, I. Communication No 553/1993, Michael Bullock UN الرسالة رقم ٥٤١/١٩٩٣؛ ايرول سيمز ضد جامايكا )قرار اعتمد في ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٥، الدورة الثالثة والخمسون(
    (Décision adoptée le 14 juillet 1995, L. Communication No 583/1994, Ronald H. van der Houwen UN فان دير هووين ضد هولندا )قرار اعتمد في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٥، الدورة الرابعة والخمسون(
    Dans une résolution adoptée en novembre 1989, l’Assemblée générale de l’OEA a recommandé d’envoyer dans les États membres qui en feraient la demande des missions chargées d’observer le déroulement, autant que possible à toutes ses étapes, de chacun des processus électoraux. UN وأوصت الجمعية العامة لمنظمة الدول اﻷمريكية في قرار اعتمد في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٩، بإيفاد بعثات مراقبة إلى الدول، بناء على طلبها، بغرض مراقبة تطور كل مراحل العملية الانتخابية، إن أمكن.
    Pour sa part, le Comité spécial sur la décolonisation de l'Organisation des Nations Unies s'est à plusieurs reprises exprimé dans le même sens, le plus récemment dans une résolution adoptée le 18 juin 2009. UN ومن جانبها، تحدثت اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار التابعة للأمم المتحدة مراراً في هذا الشأن، وآخرها في قرار اعتمد في 18 حزيران/يونيه 2009.
    Le Comité spécial de la décolonisation - après avoir examiné toutes les positions, tous les principes applicables et l'intérêt des habitants des îles - a, à maintes reprises, exprimé la même position, plus récemment dans une résolution adoptée le 20 juin 2013. UN وذكرت أن اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار قد أعربت مرارا عن الموقف نفسه - بعد النظر في جميع المواقف وجميع المبادئ السارية في هذا الصدد ومصالح سكان الجزر - وكررت ذلك مؤخرا من خلال قرار اعتمد في 20 حزيران/يونيه 2013.
    C'est à la suite de cette déclaration et en s'y référant expressément que le Conseil de l'Organisation intergouvernementale, par une résolution adoptée le 1er mars 1960, a considéré l'Inde comme membre de l'Organisation. UN وفي أعقاب هذا الإعلان عن النوايا وبالرجوع إليه صراحة، اعتبر مجلس المنظمة الحكومية الدولية الهند عضوا في المنظمة، بموجب قرار اعتمد في 1 آذار/مارس 1960().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus