À cet égard, le Bureau a décidé de recommander à l’Assemblée générale que la question : | UN | وفي هذا الصدد، قرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية العامة بأن البند: |
le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale que ce point soit renvoyé à la Deuxième Commission. | UN | قرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند الفرعي إلى اللجنة الثانية. |
le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale que ce point soit renvoyé à la Cinquième Commission. | UN | قرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند الفرعي إلى اللجنة الخامسة. |
le Bureau décide de recommander que l'Assemblée géné-rale inscrive ces points à l'ordre du jour. | UN | قرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية بإدراج هذه البنود في جدول اﻷعمال. |
le Bureau décide de recommander que l'Assemblée ins-crive ce point à l'ordre du jour. Point 154 | UN | قرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية بإدراج هذا البند في جدول اﻷعمال. |
Section II.P le Bureau décide de recommander à l'Assemblée géné-rale d'autoriser les séances des organes subsidiaires visées au paragraphe 41 du mémoire du Secrétaire général. | UN | قرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية بأن تأذن بعقد اجتماعات الهيئات الفرعية المشار إليها في الفقرة ٤١ من مذكرة اﻷمين العام. |
le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale que ce point soit renvoyé à la Sixième Commission. | UN | قرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند إلى اللجنة السادسة. |
le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale que ce point soit renvoyé à la Sixième Commission. | UN | قرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند إلى اللجنة السادسة. |
le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale que ce point soit renvoyé à la Sixième Commission. | UN | قرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند إلى اللجنة السادسة. |
le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale que ce point soit renvoyé à la Sixième Commission. | UN | قرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند إلى اللجنة السادسة. |
À cet égard, le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale : | UN | وفي هذا الصدد، قرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية العامة بما يلي: |
À ce propos, le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale que cette question : | UN | وفي هذا الصدد، قرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية العامة بما يلي: |
À ce propos, le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale que cette question : | UN | وفي هذا الصدد، قرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية العامة بما يلي: |
Sur cette base, le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée de renvoyer ce point à toutes les grandes commissions et à l'Assemblée en séance plénière afin d'élargir le débat sur les rapports concernant l'évaluation, la planification, l'établissement des budgets et le suivi. | UN | وعلى ذلك الأساس، قرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند إلى كل اللجان الرئيسية والجمعية العامة بكامل هيئتها لتعزيز مناقشة تقارير التقييم والتخطيط والميزنة والرصد. |
Au paragraphe 1 du rapport, le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale que la question supplémentaire, intitulée «Octroi à la Communauté des pays de langue portugaise du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale», soit inscrite à l'ordre du jour de la présente session. | UN | في الفقرة ١ من التقرير، قرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية العامة بإدراج بند إضافي بعنوان " منح جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية مركز المراقب لدى الجمعية العامة " في جدول أعمال الدورة الحالية. |
le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale que ce point soit renvoyé à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission). | UN | قرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند إلى لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة). |
le Bureau décide de recommander que l'Assemblée géné-rale inscrive ces questions à l'ordre du jour. | UN | قرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية بإدراج هذه البنود في جدول اﻷعمال. |
le Bureau décide de recommander que l'Assemblée géné-rale examine ces questions directement en séance plénière. | UN | قرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي بالنظر في هذين البندين مباشرة في الجلسات العامة. |
le Bureau décide de recommander à l'Assemblée de ren-voyer les diverses parties du rapport du Conseil économique et social, comme il est suggéré au paragrapheh 52. | UN | قرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية بتوزيع مختلف أجزاء تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي حسب المقترح الوارد في الفقرة ٥٢. |
le Bureau décide de recommander à l'Assemblée géné-rale que la séance plénière pour marquer la fin de l'Année des Nations Unies pour la tolérance ait lieu à une date à déterminer. | UN | قرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية بأن تعقد في موعد تحدده جلسة عامة تذكارية خاصة احتفالا بانتهاء سنة اﻷمم المتحدة للتسامح. |