Et je soupçonne que vous étiez né quelque part près d'ici, sur cette rivière. | Open Subtitles | وأظن بإنكِ ولدتِ في مكان ما قريب من هنا على ذلك النهر |
J'avais quelque chose à faire près d'ici et je ne pouvais pas passer et ne pas m'arrêter. | Open Subtitles | كان لدي شيئا قريب من هنا و مريت هنا لأن ضميري وخزني |
Lyons, y a t'il un endroit près d'ici où l'on peut manger de la pizza? | Open Subtitles | هل هناك أي محل قريب من هنا يقدم البيتزا؟ |
Le signal est faible, mais c'est quelque part par ici. | Open Subtitles | حسنًا, الإشارة ضعيفة ولكنها في مكان قريب من هنا |
Michael Sobek, 34 ans, volontaire dans un refuge pas très loin d'ici. | Open Subtitles | مايكل سوبيك, 34, متطوع في ملجأ قريب من هنا |
Il y a un village pas loin. Je vais y aller. | Open Subtitles | هناك مخيم قريب من هنا رجالنا سيكونو هناك |
Apparemment il est dans le coin, perpétrant un holocauste de poulets. | Open Subtitles | من الواضح أنه في مكان ما قريب من هنا يرتكب مجزره دجاج أخرى |
Je crois que je devrais rentrer. J'habite juste à côté. | Open Subtitles | ـ من المستحسن أن أعود ـ المكان قريب من هنا |
Où elle nous aura de l'argent, des passeports et elle peut confirmer la location de la cache d'arme de la CIA près d'ici. | Open Subtitles | حيثُ بإمكانها جلب مال وجوازات لنا وسيكون بإمكانها تأكيد مكان قريب من هنا للإستخبارات الأميركية ويوجد فيه أسلحة وأموال |
Je suis avec un ami... on venait voir quelqu'un près d'ici, et ma voiture est tombée en panne. | Open Subtitles | أتينا لزيارة شخص قريب من هنا وتعطلت سيارتي |
Et s'ils les ont jetés près d'ici, dans les montagnes ? | Open Subtitles | ماذا لو أنهم قاموا برمي الجثث في مكان قريب من هنا , في مكان ما في الجبال ؟ |
J'ai trouvé un bel endroit près d'ici, alors je pourrais passer régulièrement. | Open Subtitles | لقد عثرت على مكان جميل قريب من هنا لذا فلن يكون بعيدا علي لزيارتكم كل حين |
Je dirais qu'il ou elle est quelque part près d'ici. | Open Subtitles | و اعتقد أنه أو أنها لابد ان يكون في مكان ما قريب من هنا |
Mais d'abord, je suis affamée, et je connais ce super endroit près d'ici. | Open Subtitles | لكن أولا، أنا جائعه، وأنا أعرف مكان عظيم قريب من هنا |
Je dois avoir un livre de vœux par ici. | Open Subtitles | أعلم أنني أمتلك كتاباً من الأماني قريب من هنا |
Il semblerait que personne par ici n'aimait Moretti. | Open Subtitles | على مايبدو لاحد قريب من هنا حقا احببة موريتي. |
J'habitais avec mes parents et ma soeur une chaumière, non loin d'ici | Open Subtitles | عشنا أنا وأختى ووالدى ووالدتى فى كوخ قريب من هنا |
Je rendais juste visite à un ami malade pas loin d'ici. | Open Subtitles | كنت أزور صديقي المريض، وهو قريب من هنا. |
J'ai loué un endroit pas loin, comme ça je peux être avec toi, et nous pouvons rattraper le temps perdu. | Open Subtitles | ،لقد قمت بكراء مكان قريب من هنا حتى أكون معك ويمكننا تعويض الوقت الضائع |
J'habite pas loin. Pas besoin. C'est pas ça. | Open Subtitles | شكراً , لا أحتاج لسيارة أجرة منزلي قريب من هنا |
Il est dans le coin. Barrez les routes. | Open Subtitles | لابد أنه قريب من هنا ، يجب أن نقوم بتنصيب حواجز |
Il y a un parc à chiens à côté d'ici. | Open Subtitles | اتعلمين , هناك.. هناك منتزه كلاب قريب من هنا |
Il est proche, ce qui veut dire porter un système local sur son dos. | Open Subtitles | انه قريب من هنا مما يعنى أنه يضيفها على النظام المحلى |