"قسم الميزانية" - Traduction Arabe en Français

    • la Section du budget
        
    • ancienne Section du budget
        
    Création de 1 poste de fonctionnaire du budget au sein de la Section du budget et des fonds d'affectation spéciale à Nairobi UN إنشاء وظيفة موظف لشؤون الميزانية في قسم الميزانية والصندوق الاستئماني في نيروبي
    Création de 1 poste d'assistant au budget au sein de la Section du budget et des fonds d'affectation spéciale à Nairobi UN إنشاء وظيفة مساعد لشؤون الميزانية في قسم الميزانية والصندوق الاستئماني في نيروبي
    La structure de la Section du budget et de la planification reste la même. UN ولم تطرأ أية تغييرات على هيكل قسم الميزانية والتخطيط.
    Desta, Engda, chef de la Section du budget et des finances UN السيد إينغدا دستا، رئيس قسم الميزانية والمالية
    la Section du budget et le Groupe de l’évaluation et de la productivité prévoient de rédiger des rapports de synthèse qui seront soumis à l’organe délibérant. UN ويُزمع قسم الميزانية ووحدة التقييم واﻹنتاجية إعداد تقارير موجزة سنوية لتقديمها إلى الجهاز التشريعي.
    la Section du budget et des finances cessera donc d’exister. UN وبذلك ينتهي وجود قسم الميزانية والشؤون المالية.
    Transfert de la Section du budget et des finances, relevant du Bureau du Directeur UN نقل إلى قسم الميزانية والشؤون المالية في إطار مكتب المدير
    Transfert de 1 poste de fonctionnaire du budget de la Section du budget UN نقل وظيفة موظف لشؤون الميزانية من قسم الميزانية
    Transfert de 2 postes d'assistant (budget) de la Section du budget UN نقل وظيفتَين مؤقتتين لمساعدَين لشؤون الميزانية من قسم الميزانية
    Restructuration Fusion avec la Section des finances pour former la Section du budget et des finances relevant du Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la mission UN يوحّد القسم مع قسم الشؤون المالية ليشكلا قسم الميزانية والمالية، ويُنقل إلى مكتب نائب مدير دعم البعثة
    Fusion avec la Section du budget du Bureau du Directeur de l'appui à la mission pour former la Section du budget et des finances relevant du Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la mission UN تم توحيده مع قسم الميزانية من مكتب مدير دعم البعثة ليشكل قسم الميزانية والمالية التابع لمكتب نائب مدير دعم البعثة
    À la Section du budget et des finances, qui relèvera du Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la mission UN إلى قسم الميزانية والمالية في مكتب نائب مدير دعم البعثة
    la Section du budget et des finances a institué la facturation électronique automatisée afin de suivre les sommes à recevoir en amont et en aval. UN وقد قام قسم الميزانية والشؤون المالية بإدخال نظام إلكتروني آلي للفواتير بهدف تقصي ومتابعة كافة المستحقات المعلّقة.
    Le caissier de la CEA, qui rend compte maintenant directement au Chef de la Section du budget et des finances, a reçu pour instructions de ne pas établir de chèques sans affectation spéciale au nom d'un responsable des finances, quel qu'il soit. UN وصدرت تعليمات الى أمين صندوق اللجنة الاقتصادية لافريقيا الذي يقدم تقاريره اﻵن الى رئيس قسم الميزانية والمالية مباشرة، بعدم تحرير شيكات للاستخدام العام باسم أي موظف للشؤون المالية.
    135. S'agissant des définitions, le Chef de la Section du budget du PNUD a fait remarquer que les organisations étaient conscientes qu'il fallait poursuivre les travaux. UN ٥٣١ - وفيما يتعلق بالتعاريف، ذكر رئيس قسم الميزانية في البرنامج اﻹنمائي أن المنظمات تدرك أن اﻷمر يقتضي المزيد من العمل.
    Le Chef de la Section du budget du PNUD a signalé qu'en raison du calendrier de préparation des documents budgétaires à l'intention du Conseil d'administration, il n'avait pas été possible d'inclure les dépenses réelles. UN وبين رئيس قسم الميزانية بالبرنامج اﻹنمائي أنه بالنظر إلى توقيت إعداد وثائق الميزانية للمجلس التنفيذي فقد تعذر إدراج النفقات الفعلية.
    100. Pour ce qui est de l'appui aux finances sur des ressources autres que les ressources de base, il était juridiquement justifié, de l'avis du Directeur de la Section du budget, que cet appui donne lieu à un remboursement. UN ٠٠١ - وعن موضوع دعم البرامج غير اﻷساسية، قال مدير قسم الميزانية إن ثمة أساس قانوني لفرض رسوم من أجل هذا الدعم.
    105. S'agissant du coût de la mise en oeuvre de PNUD 2001, le Directeur de la Section du budget l'a chiffré à 25 millions de dollars. UN ٥٠١ - وعن تكلفة تنفيذ " البرنامج اﻹنمائي في عام ١٠٠٢ " ، قال مدير قسم الميزانية إنها تصل إلى ٥٢ مليون دولار.
    68. Les demandes de crédits ont été examinées attentivement par la Section du budget, qui a ensuite vérifié les dépenses par rapport aux sommes approuvées. UN ٨٦ - وقام قسم الميزانية بفحص تقارير ميزانية فترة السنتين، وقام في وقت لاحق برصد النفقات مقابل المبالغ المعتمدة.
    À cet effet, les bureaux de pays devront présenter leurs demandes de crédits additionnels à la Section du budget par l'intermédiaire de la Division des services administratifs et d'information. UN وفي تلك الحالة اﻷخيرة، يتعين على المكاتب القطرية أن تقدم طلباتها للحصول على ميزانيات إضافية إلى قسم الميزانية عن طريق شعبة الخدمات اﻹدارية واﻹعلامية.
    Groupe du budget, de la gestion des risques et du contrôle de la conformité (ancienne Section du budget) UN وحدة الميزانية وإدارة المخاطر ومراقبة الامتثال (قسم الميزانية سابقا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus