Bien remuer pour rendre glacé, et servir avec un grand zeste de citron | Open Subtitles | تُرَجُّ جيداً حتى تبرد للغاية ثم تُقدَّم مع شريحة رقيقة كبيرة من قشر الليمون |
Le pain perdu bien poêlé avec un zeste d'orange. | Open Subtitles | قطعتي خبز محمص مغمسات مع رشة من قشر البرتقال قشر البرتقال؟ |
Les peintres veulent savoir si tu préfères coquille ou ivoire. | Open Subtitles | الدهّانون يودون معرفة ما إذا كنتِ تفضلين لون قشر البيض أم لون ناب الفيل على خشب السنديان في المكتب الخارجي |
Oui, absolument. Ils ont coquille d'œuf... | Open Subtitles | طبعا، يجب أن يكون لديهم قشر االبيض |
Scottie Pippen a abandonné cette peau d'orange lors du match Sonics. | Open Subtitles | انخفض سكوتي بيبن هذا قشر البرتقال في لعبة سياتل. |
Non, pourquoi irais-je mettre une pelure de banane sur de la glace ? - C'est l'un ou l'autre. | Open Subtitles | لا، لماذا أنا من شأنه أن يضع قشر الموز على الجليد؟ |
Des bébés... jetés... avec les arêtes de poissons et les coquilles d'œuf. | Open Subtitles | ..أطفال منبوذون.. ليس لديهم سوى عظام الأسماك و قشر البيض |
Anguilles à la sauce au fenouil avec une feuille de laurier et un zeste de citron ! | Open Subtitles | سمك أنقليس طازج ،مع حساء توابل وورق نبات كستنائي مع لفائف قشر ليمون |
Vous préféreriez noix de coco-café, chocolat-curry, ou myrtille- zeste de citron? | Open Subtitles | أو التوت الأسود مع قشر الليمون؟ |
Un zeste d'orange aussi, pour le goût. | Open Subtitles | بعض قشر البرتقال, لإضافة النكهة |
J'espère que vous ne tenez pas au zeste de citron. | Open Subtitles | آمل أنك لاتحب قشر الليمون المحلى |
J'oublie toujours le zeste. | Open Subtitles | دائماً أنسى قشر الليمون |
Une coquille d'oeuf d'un oiseau géant qu'on nomme "le roc". | Open Subtitles | -قطعة من قشر بيضة طير عملاق يدعى الرخ |
Je vais te dire : coquille d'œuf et engrais. | Open Subtitles | حسناً سأخبرك قشر البيض وطريقتي الخاصة |
Concentre-toi. Oh, ouais... Oh, c'est une peau de banane. | Open Subtitles | ركزي هذا قشر الموز ظننته سواري لا , لاأستطيع أن أمارس الجنس هنا بيرت |
Mettre une vieille peau d'orange dans ton vin n'en fait pas une sangria. | Open Subtitles | وضع قشر البرتقال القديم في نبيذك لا تجعل منهُ مشروب سانجاريا |
Et ne mets pas la pelure d'orange sur le bord de ton assiette. | Open Subtitles | وإياك أن تضع قشر البرتقال على طرف الطبق يجب إن تكون هناك يا أحمق! |
Vous avez de la pelure de citron sur vos roues. | Open Subtitles | لديك قشر ليمون في آثار إطارك. |
Vous avez beau avoir grandi, vous mettez toujours autant de coquilles par terre. | Open Subtitles | حسناً، ربما نضجتكم جميعاً، لكن ما زلتم تسقطون قشر البيض على الأرض |
Là où tu jettes ce dont tu ne veux plus, comme les coquilles d'oeufs, les serviettes sales, les cadeaux affectueux... | Open Subtitles | تعلم، المكان الذى ترمى فيه الاشياء التى لا تريدها، مثل قشر البيض، مناشف ورقية قذرة، هدايا نابعة من القلب... |