"قشر" - Arabic French dictionary

    قَشَر

    verb

    قِشْر

    noun

    "قشر" - Translation from Arabic to French

    • zeste
        
    • coquille
        
    • peau
        
    • pelure
        
    • coquilles
        
    Bien remuer pour rendre glacé, et servir avec un grand zeste de citron Open Subtitles تُرَجُّ جيداً حتى تبرد للغاية ثم تُقدَّم مع شريحة رقيقة كبيرة من قشر الليمون
    Le pain perdu bien poêlé avec un zeste d'orange. Open Subtitles قطعتي خبز محمص مغمسات مع رشة من قشر البرتقال قشر البرتقال؟
    Les peintres veulent savoir si tu préfères coquille ou ivoire. Open Subtitles الدهّانون يودون معرفة ما إذا كنتِ تفضلين لون قشر البيض أم لون ناب الفيل على خشب السنديان في المكتب الخارجي
    Oui, absolument. Ils ont coquille d'œuf... Open Subtitles طبعا، يجب أن يكون لديهم قشر االبيض
    Scottie Pippen a abandonné cette peau d'orange lors du match Sonics. Open Subtitles انخفض سكوتي بيبن هذا قشر البرتقال في لعبة سياتل.
    Non, pourquoi irais-je mettre une pelure de banane sur de la glace ? - C'est l'un ou l'autre. Open Subtitles لا، لماذا أنا من شأنه أن يضع قشر الموز على الجليد؟
    Des bébés... jetés... avec les arêtes de poissons et les coquilles d'œuf. Open Subtitles ..أطفال منبوذون.. ليس لديهم سوى عظام الأسماك و قشر البيض
    Anguilles à la sauce au fenouil avec une feuille de laurier et un zeste de citron ! Open Subtitles سمك أنقليس طازج ،مع حساء توابل وورق نبات كستنائي مع لفائف قشر ليمون
    Vous préféreriez noix de coco-café, chocolat-curry, ou myrtille- zeste de citron? Open Subtitles أو التوت الأسود مع قشر الليمون؟
    Un zeste d'orange aussi, pour le goût. Open Subtitles بعض قشر البرتقال, لإضافة النكهة
    J'espère que vous ne tenez pas au zeste de citron. Open Subtitles آمل أنك لاتحب قشر الليمون المحلى
    J'oublie toujours le zeste. Open Subtitles دائماً أنسى قشر الليمون
    Une coquille d'oeuf d'un oiseau géant qu'on nomme "le roc". Open Subtitles -قطعة من قشر بيضة طير عملاق يدعى الرخ
    Je vais te dire : coquille d'œuf et engrais. Open Subtitles حسناً سأخبرك قشر البيض وطريقتي الخاصة
    Concentre-toi. Oh, ouais... Oh, c'est une peau de banane. Open Subtitles ركزي هذا قشر الموز ظننته سواري لا , لاأستطيع أن أمارس الجنس هنا بيرت
    Mettre une vieille peau d'orange dans ton vin n'en fait pas une sangria. Open Subtitles وضع قشر البرتقال القديم في نبيذك لا تجعل منهُ مشروب سانجاريا
    Et ne mets pas la pelure d'orange sur le bord de ton assiette. Open Subtitles وإياك أن تضع قشر البرتقال على طرف الطبق يجب إن تكون هناك يا أحمق!
    Vous avez de la pelure de citron sur vos roues. Open Subtitles لديك قشر ليمون في آثار إطارك.
    Vous avez beau avoir grandi, vous mettez toujours autant de coquilles par terre. Open Subtitles حسناً، ربما نضجتكم جميعاً، لكن ما زلتم تسقطون قشر البيض على الأرض
    Là où tu jettes ce dont tu ne veux plus, comme les coquilles d'oeufs, les serviettes sales, les cadeaux affectueux... Open Subtitles تعلم، المكان الذى ترمى فيه الاشياء التى لا تريدها، مثل قشر البيض، مناشف ورقية قذرة، هدايا نابعة من القلب...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more