J'affirme mon droit à peler mes œufs durs à mon bureau. | Open Subtitles | أعدت النظر في أحقيّة تقشير بيضي المسلوق على مكتبي. |
Il a déclaré dans son témoignage que ses interrogateurs ont enlevé un tatouage de son bras au moyen d'un couteau normalement employé pour peler des pommes de terre. | UN | وشهد بأن المحققين أزالوا وشما كان مرسوما على ذراعه باستخدام أداة تستخدم عادة في تقشير البطاطس. |
Si elle décide de m'apprendre à peler une patate, je lui tranche la gorge ! | Open Subtitles | لو علمتني كيفية تقشير البطاطس سوف أقطع حلقها اللعين |
Si vous voulez tout le monde à penser que vous êtes un héros, pourquoi ne pas apprendre ... un tour de magie, vous enseigner à peler une orange dans une pièce? | Open Subtitles | لم لا تتعلم حيلة سحرية؟ علم نفسك كيف تقشر البرتقال بقطعة واحدة |
Si tu joues "Le Sac d'Ossements", elle va te brûler et peler ton visage. | Open Subtitles | اذا لعبت بها يُقال أنها تحرق و تقشر جلد وجهك |
Je préfèrais le couloir de la mort que de peler une autre carotte, putain. | Open Subtitles | عليك قتلي الآن قبل أن أقشر جزرة أخرى، أيها الوغد |
Ta peau peut peler comme du papier sulfurisé, et au bout de dix secondes, tu exigeras d'en finir, tellement tu souffriras. | Open Subtitles | يمكن أن يتقشر جلدك كورق الشمع, وبعد 10 ثوان, ستتوسل إلي لقتلك لأن الألم سيكون فظيعاً. |
Tout vieux singe sait qu'il faut d'abord peler la noix et la faire sécher une semaine au soleil. | Open Subtitles | الأيدي المتدربة تعلم أنه يجب تقشيرها أولاً، ثم تجف في الشمس أسبوعاً تقريباً. |
peler la chair jusqu'à l'os comme un poissonnier tirant un filet d'un saumon. | Open Subtitles | تقشير اللحم من العظام كالجزار الذي يقوم بتقطيع سمكة السالمون |
J'ai dit que c'était des conneries, il m'a pris un couteau pour se peler les ongles un à un, tout en souriant. | Open Subtitles | وأخبرته أنّه كذاب، ثم يأخذ سكيّنة التقشير من يدي ويبدأ في تقشير أظافره الواحد تلو الأخر مبتسمًا أثناء كل ذلك. |
Une de mes spécialités... en dehors de peler les fruits... se trouve être le sandwich... au beurre de cacahouète et à la gelée. | Open Subtitles | ان من إحدى مهاراتي في الطبخ بعد تقشير الفاكهة ، طبعا فقط اصنع بعض الخليط |
Vous savez, il faudrait peut-être peler l'ail d'abord, non ? | Open Subtitles | أظن بأن عليك تقشير الثوم أولًا |
Autre chose. Tu ferais bien d'éviter de donner des conseils à Madeline. Du style comment peler une patate. | Open Subtitles | ربما سيكون من الأفضل لو لا تنصحي (مادلين) حول تقشير البطاطس |
Mais ils n'impliquent pas de peler des patates. | Open Subtitles | لكنها لا تتضمن تقشير البطاطا. |
Tu peux peler... le gingembre avec ça. | Open Subtitles | يمكنك أن تقشر الزنجبيل نريد فقط هذا الجزء ،هكذا حسنا ،هذا فقط ،ها هو |
Faire peler les gens... ll faut être cinglé ! | Open Subtitles | ، لن تستمر في السوق طويلا طالما تقشر جلود الناس لا بد أنك مجنون |
Je ne veux plus jamais peler de carottes. | Open Subtitles | لا أريد أن أقشر الجزر بعد اليوم. |
Tu vas me laisser les peler toute seule ? | Open Subtitles | هل سوف تجعليني أقشر كل هذة لوحدي ؟ |
Ca vous évitera de peler. | Open Subtitles | سيحمي الرسغ من أن يتقشر |
Oui, mais celui-là est dur à peler. | Open Subtitles | أجل لكن هذه القطعة يصعب تقشيرها |