"قضية العسكريين" - Traduction Arabe en Français

    • Affaire dite des Militaires
        
    • Affaire Militaires
        
    • Affaire des Militaires
        
    • procès des Militaires
        
    • procès dit des Militaires
        
    La Chambre de première instance III conduit actuellement trois procès, y compris celui de l'affaire dite < < des Militaires > > . UN وتنظر الدائرة الابتدائية الثالثة حاليا في ثلاث قضايا من بينها قضية العسكريين.
    Le Procureur c. Theoneste Bagosora, Gratien Kabiligi, Aloys Ntabakuze, Anatole Nsengiyumva ( < < Affaire dite des Militaires I > > ) UN المدعي العام ضد ثيونتيستي باغوسورا وغراتين كابيليغي والويس ناداباكوزي واناتولي نسنغيومفا المشار إليها على أنها قضية العسكريين الأولى.
    Le procès de l'Affaire dite des Militaires II, qui concerne quatre accusés, devrait être mené à bien vers la fin 2006. UN ومن المتوقع الانتهاء من قضية العسكريين الثانية، التي تشمل أربعة متهمين، في أواخر عام 2006.
    < < Affaire Militaires I > > (jonction d'instances) G. Kabiligi UN ' ' قضية العسكريين الأولى`` (ضم الدعاوى) ١٨ كانون الأول/ ديسمبر ٢٠٠٨
    < < Affaire Militaires II > > (jonction d'instances) 17 mai 2011 F.-X. Nzuwonemeye Commandant de bataillon des forces armées rwandaises UN " قضية العسكريين الثانية " (ضم الدعاوى) ١٧ أيار/مايو ٢٠١١
    L'Affaire des Militaires I et l'affaire Karera s'achèveront en 2006. UN وستُكمل قضية العسكريين الأولى وقضية كاريرا في عام 2006.
    L'Affaire dite des Militaires I est l'un des cinq procès à plusieurs accusés encore en cours devant le Tribunal. UN وتعد قضية العسكريين الأولى من بين خمس محاكمات متعددة المتهمين متبقية أمام المحكمة.
    Dans l'Affaire dite des Militaires II, il reste à entendre les réquisitions et plaidoiries des parties en juin 2009. UN وسيجري الاستماع إلى المرافعات الختامية في قضية العسكريين الثانية في حزيران/يونيه 2009.
    Le Procureur c. Augustin Ndindiliyimana, François-Xavier Nzuwonemeye, Innocent Sagahutu et Augustin Bizimungu et consorts ( < < Affaire dite des Militaires II > > ). UN المدعي العام ضد أوغسطين ندينيلييمانا وفرانسوا سافيير نزيوونيمي وإينو سنت ساغاهاتو وأوغسطين بيزيمونغو وغيرهم المشار إليها على أنها قضية العسكريين الثانية.
    La Chambre de première instance II a continué à entendre l'Affaire dite des Militaires II, qui concerne quatre coaccusés. UN 15 - وواصلت الدائرة الثانية الاستماع في قضية العسكريين الثانية التي تشمل أربعة من المتهمين.
    < < Affaire dite des Militaires II > > (jonction d'instances). UN " قضية العسكريين الثانية " (ضم الدعاوى).
    < < Affaire dite des Militaires I > > (jonction d'instances) G. Kabiligi UN ' ' قضية العسكريين الأولى`` (ضم الدعاوى)
    < < Affaire dite des Militaires II > > (jonction d'instances). UN " قضية العسكريين الثانية " (ضم الدعاوى).
    < < Affaire Militaires I > > (jonction d'instances), G. Kabiligi UN ' ' قضية العسكريين الأولى`` (ضم الدعاوى) ١٨ كانون الأول/ديسمبر ٢٠٠٨
    La Chambre de première instance I est en train de rédiger son jugement dans l'Affaire Militaires I. Dans ladite affaire qui concerne quatre accusés, la Chambre a entendu 242 témoins au terme de 408 jours d'audience. UN 7 - وتعكف الدائرة الابتدائية الأولى حاليا على صياغة حكمها في قضية العسكريين الأولى. وفي تلك القضية التي تشمل أربعة متهمين، استمعت الدائرة إلى 242 شاهدا خلال 408 أيام محاكمة.
    < < Affaire Militaires II > > (jonction d'instances) UN " قضية العسكريين الثانية " (ضم الدعاوى).
    Mars 2009 (après les plaidoiries et réquisitoires dans l'Affaire Militaires II) des dispositions spéciales étant prises pour une mise en délibéré hors siège UN آذار/مارس 2009 (بعد المرافعات الختامية في قضية العسكريين الثانية) مع اتخاذ ترتيبات خاصة لكتابة الحكم خارج المقر
    Dans l'affaire < < Militaires II > > , le jugement ayant été rendu le 17 mai 2011, le texte en a été publié le 17 juin 2011. UN 33 - نطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في قضية العسكريين الثانية في 17 أيار/مايو 2011، وأصدرته خطيًا في 17 حزيران/يونيه 2011.
    Ainsi, dans l'Affaire des Militaires I, les dernières conclusions écrites comptaient en moyenne 830 pages pour chacun des quatre accusés et le même nombre pour le Procureur. UN ففي قضية العسكريين الأولى، على سبيل المثال، كانت المرافعات الختامية الموجزة تبلغ في المتوسط 830 صفحة لكل من المتهمين الأربعة والادعاء.
    < < Affaire des Militaires II > > (procès conjoint). Ouverture du procès le 20 septembre 2004. Jugement attendu en 2006 F-X Nzuwonemeye UN قضية العسكريين الثانية (ضم في دعوى واحدة) بدأت المحاكمة في 20 أيلول/سبتمبر 2004 وينتظر اكتمالها في عام 2006
    La présentation des moyens à décharge dans l'Affaire des Militaires I doit s'achever en 2006. Selon les estimations, les procès dans les affaires de Butare, du Gouvernement et des Militaires II devraient arriver à leur terme en 2007. UN ويُتوقع اختتام تقديم مرافعات الدفاع في قضية العسكريين الأولى في عام 2006، واختتام قضية بوتاري وقضية الحكومة وقضية العسكريين الثانية في عام 2007.
    Le procès des Militaires II, où comparaissent quatre accusés, devrait prendre 248 jours. UN 24 - وتتطلب قضية العسكريين الثانية التي تشمل أربعة متهمين 248 يوما من أيام المحاكمة.
    Le 20 septembre 2004 a vu l'ouverture du procès dit des Militaires II. Le Procureur y présente actuellement ses moyens. UN وفي 20 أيلول/سبتمبر 2004، بدأت قضية العسكريين الثانية، ويقدم الادعاء حاليا مرافعته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus