"قضية ضد" - Traduction Arabe en Français

    • dossier contre
        
    • affaires contre
        
    • une affaire contre
        
    • une action contre
        
    • une plainte contre
        
    • une affaire concernant
        
    • un dossier sur
        
    Nous essayons de monter un dossier contre le Pingouin depuis que je suis ici. Open Subtitles لقد حاولنا تكوين قضية ضد البطريق منذ أن جئت أنا هنا
    Si tu nous aides à monter un dossier contre ton mac, on peut le mettre derrière les barreaux. Open Subtitles إذا ساعدتنا ببناء قضية ضد قوادك فسنقوم بسجنه
    15 affaires contre 31 personnes UN 15 قضية ضد 31 شخصاً
    53 affaires contre 60 personnes UN 53 قضية ضد 60 شخصاً
    De là où je suis... on dirait un jeune rat des A.I descendu pour monter une affaire... contre Nick Chen et qui finit par bosser pour lui. Open Subtitles إنه يبدو أن فأر الشئون الداخلية الصغير قد تعمق ليبني قضية ضد نيك تشين وانتهى به العمل لصالحه
    En décembre 1999, Mme Rouse-Madakor a intenté une action contre la Chase pour faire libérer les montants gelés sur son compte, qu'elle prétendait lui appartenir. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 1999، رفعت السيدة روس - ماداكور قضية ضد مصرف تشيس طالبة بالإفراج عن الأموال المودعة في حسابها التي ادعت أنها ملكا لها.
    Il nous aidait à monter un dossier contre le beau-père de Rachel. Open Subtitles كان يساعدنا لبناء قضية ضد زوج والدة ريتشيل
    On monte un dossier contre Robert Bowers, n'est ce pas ? Open Subtitles نحن نخوض قضية ضد روبرت بورز , مفهوم ؟
    On choisit un endroit, on récolte les indices d'un crime, on monte un dossier contre un suspect théorique, le problème c'est que le suspect est innocent, et que toute cette merde n'est qu'une coïncidence. Open Subtitles نختار بقعة، نجمع أدلة الجريمة نبني قضية ضد مشتبه به نظرياً الفكرة هي، حيث يكون المشتبه به برئ
    Tout pour construire un dossier contre Craig Zimmer. Open Subtitles كل شيء نحن بحاجة لبناء قضية ضد كريغ زيمر.
    Tu peux me dire pourquoi tu ré-ouvre un dossier contre une grosse compagnie d'assurance Open Subtitles أخبرني لماذا أعدتَ فتح قضية ضد
    70 affaires contre 84 personnes UN 70 قضية ضد 84 شخصاً
    17 affaires contre 18 personnes UN 17 قضية ضد 18 شخصاً
    192 affaires contre 192 personnes UN 192 قضية ضد 192 شخصاً
    183 affaires contre 183 personnes UN 183 قضية ضد 183 شخصاً
    162 affaires contre 162 personnes UN 162 قضية ضد 162 شخصاً
    J'essayais de monter une affaire contre le coach Jones. Open Subtitles لقد سعيت لوضع قضية ضد المدرب جونز معا.
    D'après elle, Hicks a été tué parce qu'il coopérait dans une affaire contre l'université de Fairbridge. Open Subtitles كانت تعتقد أن مقتل(دينيس هيكس) بسبب تعاونه في قضية ضد جامعة(فيربريدج) ونحن نعتقد
    C'était la première fois que la CIJ était saisie d'une affaire dans laquelle un État, la BosnieHerzégovine, engageait une action contre un autre État, la SerbieetMonténégro, pour génocide. UN وكانت تلك أول قضية تعرض على محكمة العدل الدولية وترفع فيها دولة (البوسنة والهرسك) قضية ضد دولة أخرى (صربيا والجبل الأسود) بشأن ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية.
    Les éléments exposés par le Rapporteur spécial dans le chapitre II peuvent servir de jurisprudence pour la Cour internationale de Justice devant laquelle le Gouvernement de la République a déposé une plainte contre des agresseurs qui violent sa souveraineté et son intégrité territoriale. UN ويمكن أن تشكل النقاط التي أوردها المقرر الخاص في الفصل ٢ مبادئ قانونية لمحكمة العدل الدولية، التي رفعت الحكومة أمامها قضية ضد المعتدين الذين ينتهكون سيادتها وسلامتها اﻹقليمية.
    La Cour africaine des droits de l'homme et des peuples a adopté des mesures provisoires dans une affaire concernant la Libye où le droit à la vie faisait l'objet de menaces imminentes dans le contexte d'un conflit armé. UN وقد اعتمدت المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب تدابير مؤقتة في قضية ضد ليبيا بشأن التهديدات الوشيكة المحدقة بالحق في الحياة في سياق النزاع المسلح.
    On a monté un dossier sur un trafiquant d'armes. Open Subtitles لقد كنا نبني قضية ضد تاجر أسلحة هام جداّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus