Un G.I. Utilise une cigarette pour faire sauter un train Nazi. | Open Subtitles | يستخدم الجنود الأمريكين السيجارة كفتيل مؤقت ليفجر قطاراً للنازيين |
Quand on voit un train quitter une gare... faut-il savoir où il va pour comprendre qu'on l'a vu partir ? | Open Subtitles | عندما ترين قطاراً يغادر المحطة هل تحتاجين إلى معرفة إلى أين يتجه لفهم أنك رأيته يغادر ؟ |
Si on peut y arriver et sauter dans un train, ils n'auront jamais prévu ça. | Open Subtitles | وقد نجد طريقة للخروج من هناك وآمل ان يكون قطاراً هم لن يتوقعوا قدومنا من ذاك الطريق |
le train postal de nuit de Batticaloa a été arrêté par des terroristes qui ont tué 40 passagers cinghalais. | UN | فلايششيناي أوقف ارهابيون قطاراً ليلياً ينقل البريد من باتيكالوا وقتلــــوا ٠٤ مـــن الركاب السنهاليين. |
Qu'il puisse prendre le train. - Il faut que ce soit un train. | Open Subtitles | حتى يستطيع أن يركب قطاراً لقد أخبرتك لابد من وجود قطار |
Dès la fin de cette annonce, j'irai chercher un train de chantier et le mettrai sur la voie la plus à gauche. | Open Subtitles | حالما انتهي من هذا البلاغ سوف اجد قطاراً يعمل بشكل صحيح و أضعه بالمسار الأيسر |
Je me jetterais sous un train pour elle sans hésiter. | Open Subtitles | أتفهمني؟ أرني قطاراً وسأقفز أمامه مِن أجلها |
On vole un train, avec une citerne pleine de croix jaune. | Open Subtitles | سنسرق قطاراً يحتوي على عربة مليئة بالصليب الأصفر |
Eddie, Walter et l'autre type... qu'un train arrive et que c'est un train d'amour. | Open Subtitles | ـ إيدي ـ ,ـ والتر ـ والشخص الآخر بأن هناك قطاراً قادماً وهو قطار حب |
Le sifflet dans la vidéo était constant, C'est pas un train. | Open Subtitles | أمّا الصوت في مقطع الفيديو كان ثابتاً لم يتغيّر، لم يكن قطاراً |
Donc j'ai ... j'ai attrapé plusieurs paquets de montres et j'ai sauté dans un train pour Portland. | Open Subtitles | لذا أخذتُ حقيبتَي ساعات، ''و استقللتُ قطاراً إلى ''بورتلاند. |
Au printemps dernier, j'étais dans un train pour Madrid, | Open Subtitles | في الربيع الماضي كنت أستقلّ قطاراً لمدريد |
J'ai évité les routes principales jusqu'à ce que je voie un train arrêté à un passage à niveau et j'ai sauté à bord. | Open Subtitles | ابتعدتُ عن الطرق الرئيسة، حتّى رأيتُ قطاراً متوقّفاً عند تقاطع فوثبتُ إليه |
Je vais descendre au prochain arrêt et prendre un train vers le sud. | Open Subtitles | سأنزل في المحطـة التاليه و سأستـقل قطاراً للجنوب |
On a pris un train plus tôt. C'était ça ou partir après 13 h. | Open Subtitles | أخذنا قطاراً باكراً لم يكن هناك أى قطار حتى الواحدة |
On passe la frontière et on prend le train à Arvika. | Open Subtitles | سنتسلل عبر الحدود ونستقل قطاراً من "أرفايكا" |
Et là bas... vous prendrez le train direct pour Lahore. | Open Subtitles | ومِنْ هناك... إركبْي قطاراً مباشرة إلى لاهور. |
4jours après, j'ai pris le train pour New York. | Open Subtitles | بعد أربعة أيام من الجنازة ركبت قطاراً إلى مدينة (نيويورك) |
un train qui vous conduira très loin. | Open Subtitles | قطاراً سيحملكِ بعيداً |
Oh, et à notre lune de miel, on prendra un vrai train qui traverse tous les chemins de tout le pays jusqu'à ce qu'on puisse plus aller nul part. | Open Subtitles | وفى شهر العسل سنستقل قطاراً فى رحلةٍ إلى جميع أرجاء البلاد حتى لا نستطيع العودة بعد ذلك |
Mais pas celle des gens qui attendent le dernier train ? | Open Subtitles | و لكن ليست سيادة الناس اللذي ينتظرون قطاراً متأخراً ؟ |