"قليل من الحظ" - Traduction Arabe en Français

    • un peu de chance
        
    • brin d'veine
        
    • de la chance
        
    • un peu d'culot
        
    • un peut de chance
        
    Avec un peu de chance, vous rentrerez au pays après-demain. Open Subtitles مع قليل من الحظ ستصل للأراضى الأمريكية غداً
    Avec un peu de chance, notre petite visite surprise, aura effrayé nos trafiquants d'arme, donc, ils feront des erreurs. Open Subtitles ومع قليل من الحظ, فإن زيارتنا المفاجئة جعلت مهربي الأسلحة مشوشين, مما يعني أنهم سيخطئون, أهذا مفهموم؟
    N'importe quel idiot avec un peu de chance peut naître parmi les puissants. Open Subtitles أي أحمق مع قليل من الحظ يمكن أن يجد نفسة مولوداً وبيده سلطة
    "Avec un brin d'veine, Et un peu d'culot Open Subtitles ...مع قليل من الحظ " ...مع قليل من الحظ "
    Ahmed reste ici, soigne son... cœur brisé, et avec,... de la chance, trouve une charmante partenaire fertile. Open Subtitles أحمد يبقى هنا يسعف قلبه المفطور ليتعافى، ومع قليل من الحظ يجد شريكا خصبا محبا
    Un peu d'entrainement, un peu de chance, et on devrait être prêts assez tôt. Open Subtitles القليل من التدريب قليل من الحظ, يجب علينا أن نكون مستعدين قريبًا
    Avec un peu de chance, on rentrera chez nous. Open Subtitles مع قليل من الحظ نحن سنجعله منزل في قطعة واحدة
    C'est difficile. Je pense qu'avec un peu de chance... Open Subtitles أنه صعب جداً ، اعتقد أنه مع قليل من الحظ يمكننا
    Avec un peu de chance, le Lt Gannon reviendra et témoignera. Open Subtitles مع قليل من الحظ, سيعيش الملازم ـ غانن لكي يساعدني
    Avec un peu de chance, elle sortira de l'unité de soins intensifs demain. Open Subtitles مع قليل من الحظ , سوف تكون خارج العناية المركزة غدا
    Avec un peu de chance, ça pourrait être mon ticket pour la gloire. Open Subtitles ومع قليل من الحظ سوف تكونين تذكرتي للقمة مرة أخرى
    Après, avec un peu de chance, on rentrera à la maison. Open Subtitles .... مع قليل من الحظ سنستطيع العودة إلى الوطن
    Et avec un peu de chance, ça pourrait marcher. Open Subtitles ومع القليل من الحظ ومع قليل من الحظ يمكن أن تنجح
    Et avec un peu de chance, nous étions tout près d'avoir notre cible. Open Subtitles ومع قليل من الحظ سنهبط على الهدف الصحيح
    Avec un peu de chance, nous serons à Krems dans la matinée. Open Subtitles مع قليل من الحظ سنصل الكريمس) فى الصباح وربما نستطيع أن نأخذ الزورق الى (لينز
    Si on peux relâcher la pression sur le cerveau de Gabriella, avec un peu de chance, elle pourra mener sa grossesse à terme. Open Subtitles إن إستطعنا أن نحرر ,(الضغط من دماغ (غابريلا مع قليل من الحظ, يمكنها أن تلد ولادة متأخرة
    "Avec un brin d'veine, Et un peu d'culot Open Subtitles ...مع قليل من الحظ " ...مع قليل من الحظ "
    "Avec un brin d'veine, Tu suivras la tangente Open Subtitles ...ولكن مع قليل من الحظ " .... يمكن أن تتجنب الخطر...
    Avec de la chance, ça le mettra à l'abri. Open Subtitles مع قليل من الحظ .. سأبقيه بعيداً عن المتاعب
    Avec un peut de chance, ça pourrait être toi, Mason. Open Subtitles مع قليل من الحظ قد يكون أنت يا (ماسون)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus