Hé, les voisins. J'ai fait du pain à la banane. | Open Subtitles | مرحباً أيها الجيران قمت بعمل بعض خبز الموز |
- J'ai fait ce que je devais. Sauvé ce que je pouvais... - Mais tu n'avais pas à opérer le bébé. | Open Subtitles | قمت بعمل مايجب عملة,فعلت الشيئ الذي يمكن ان ينقذها لكن لم يكن عليكِ أن تجري العملية للطفل |
Est-ce que t'as fait une dinde de secours parce que tu m'as jamais fait confiance avec le dîner du tout ? | Open Subtitles | هل من الممكن أنك قمت بعمل ديك رومي أحتياطي لأنك لم تثقي بي أبداً لعمل العشاء ؟ |
Tu as agi dangereusement, hors des règles, et surtout... tu as fait du beau boulot. | Open Subtitles | مافعلته خطيرا وبالكامل ضدّ السياسة ولَيس فقط ذلك لقد قمت بعمل رائع |
Monsieur le Président, vous avez accompli un travail méritoire sur le rapport de cette année, et nous vous en remercions. | UN | سيدي الرئيس، لقد قمت بعمل يستحق الثناء فيما يتعلق بتقرير هذا العام، وإننا نشكرك عليه. |
Tu me fais une scène pour être avec moi, et maintenant tu veux tout foutre en l'air parce que J'ai fait une erreur incroyablement stupide et jalouse. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل كل تلك المحاولات لتكون معي والآن أنت مستعد لترك كل هذا يذهب هباءً لأنني إرتكبت خطأ غبيا بدافع الغيره |
On se disputait, et quand elle est sortie de la cuisine, J'ai fait ça. | Open Subtitles | لقد كنا نتشاجر ، خرجت من المطبخ وانا قمت بعمل هذا |
J'ai fait des visites vraiment mauvaises. Bon, est-ce que ce schéma représente l'incident en question ? | Open Subtitles | لقد قمت بعمل جولات سيئة كثيرة حسنًا، هل هذه تمثل |
Et là, je me demande si J'ai fait du bon travail. | Open Subtitles | والآن أتساءل عما إذا قمت بعمل جيد بما فيه الكفاية |
Ne me dis pas que tu penses que tout ce que tu as fait au début était bien ? | Open Subtitles | لا تقل لى انك قمت بعمل كل شئ عل اكمل وجه منذ بدأت العمل ابى |
Tom, tu as fait du bon boulot. J'ai été fier de travailler avec toi. | Open Subtitles | توم ، لقد قمت بعمل عظيم لقد كنت فخورا بالعمل معك |
Tu as pourtant fait du bon boulot... | Open Subtitles | لقد قمت بعمل مذهل على الرغم من ذلك فى مساعده زيفا |
Vous avez fait un excellent travail avec le décodage là-bas. | Open Subtitles | مهلا، لقد قمت بعمل عظيم مع أن فك أسفل هناك. |
Dean, j'ai vu que vous avez fait une demande de renouvellement anticipé pour vos anti-douleurs. | Open Subtitles | اوه.. لقد لاحظت أنك قمت بعمل تجديد مبكر لمسكنات الألم الخاصه بك |
Ancien de la Royal Air Force, je fais une bonne action pour un marine en service. | Open Subtitles | أنا جندي سابق في القوات الجوية البريطانية قمت بعمل خيّر لبحار في الخدمة |
J'ai joué au football parce que mon frère y jouait, j'ai travaillé dans le bâtiment parce que mon frère le faisait. | Open Subtitles | اقصد انا لعبت كرة القدم لإن اخي فعل ذلك قمت بعمل البناء لإن اخي فعل ذلك |
Sid ? Je n'en reviens pas, mais tu as réussi la noce. | Open Subtitles | لم أفكر أبدا أن أقول هذا، ولكنك قمت بعمل جيد في الزواج. |
Je m'ennuyais à attendre, alors je me suis lancé et j'ai fais tout notre projet. | Open Subtitles | لقد مللت أثناء إنتظاري لكم لهذا فقد قمت بعمل المشروع بأكمله لوحدي |
En 2e tentative, Tu as été parfait. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل رائع في المنطقة الثانية من الملعب. |
J'ai accouru, je lui ai fait un électrocardiogramme et j'ai réalisé que ça avait été une erreur de ne pas remplacer la valve. | Open Subtitles | أسرعت للمشفى, قمت بعمل إختبار صوتي للقلب و لاحظت أن عدم إبدال الأورطي كان خطئاً و كان سيتوقف |
J'ai effectué les opérations car je pensais que c'était la meilleure chose à faire. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل العمليات الجراحية لأنني أعتقدت انه أفضل خيار لديك |
- Tu t'es bien débrouillée. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل جيد |
Tu te débrouilles bien, tu apprends comment ça fonctionne de l'intérieur. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل جيد بعد ما استفسرت عن المعلومات الداخلية |