Leur degré d'alignement affecte le portail la façon dont notre lune AFFES les marées,'amenant à Ebb and Flow, tirant les choses et sortir. | Open Subtitles | درجة ميل الأقمار تؤثر على البوابة كما يؤثر قمرنا على المد مما يجعل البوابة تسيل وتتصلب تسحب الأشياء لداخلها وتخرجها |
Elle fait le cinquième de la taille de notre lune, et sa surface brillante est composée de méthane gelé. | Open Subtitles | ويبلغ خمس حجم قمرنا وسطحة اللامع مكون من غاز الميثان المجمد |
Elle orbite autour de Jupiter à une distance de 400000 km et fait environ la même taille que notre lune. | Open Subtitles | يدور حول المشتري علي مسافة250000 ميل وبنفس الحجم قمرنا |
Des débris en orbite se sont heurtés puis amalgamés jusqu'à former notre lune. | Open Subtitles | أجزاء من الحطام المداري اصطدمت واندمجت حتى تشكلت وكونت قمرنا |
D'après nos photos satellites, l'île est entourée d'un système orageux perpétuel qui lui permet d'échapper aux regards du monde. | Open Subtitles | كما يظهر قمرنا الصناعي... أن الجزيرة مُحاطة بنظام عواصف دائم يسمح لها بالبقاء مخفية عن العالم الخارجي. |
Il était légitime de notre part d'effectuer ce lancement de satellite, puisque nous l'avons fait dans l'exercice de notre droit à la souveraineté et en toute conformité avec le droit international pertinent. | UN | إن إطلاق قمرنا الصناعي أمر مشروع لأنه يندرج في إطار ممارستنا لسيادتنا، وهو يتوافق تماما مع القانون الدولي ذي الصلة. |
Nous estimons que le diamètre est de plus de 550 km, et la masse, d'environ un quart de celle de notre lune. | Open Subtitles | بتقديراتنا قطرها فوق الـ550 كم وكتلتها اربع أضعاف قمرنا |
Il parlait dans le dialecte utilisé sur Concordia, notre lune. | Open Subtitles | انه يتكلم بلكنه عامية يستعملوها فى كونكورديا , قمرنا |
Ils ont détruit notre lune et avec cela, la moitié de la planète. | Open Subtitles | لقد دمّروا قمرنا وكان نتاج ذلك أن تدمر نصف الكوكب |
notre lune de Pantora est la seule civilisation du système. | Open Subtitles | قمرنا لـ"بانتورا" هو المكان المتحضر الوحيد بهذا النظام |
Roches lunaires... notre lune est soumise à une force d'attraction venue de l'espace, véritable rayon d'énergie. | Open Subtitles | أجزاءمن صخورِ القمرِ قمرنا يخضع إلى قوةِ هائلةِ |
Celafaitun demi-siècledepuislescharognards ont détruit notre lune. | Open Subtitles | مرّ قرابة النصف قرن مُنذ أن دمّر القمَّامون" قمرنا" |
Tous nos guerriers ont été exilés sur notre lune, Concordia. | Open Subtitles | كل محاربينا نفوا الى قمرنا , كونكورديا |
Nous les avons traqués sur notre lune, Concordia. | Open Subtitles | لقد تتبعناهم الى قمرنا , كونكورديا |
- que notre lune. | Open Subtitles | هل رأيت مؤخرتها إنها بحجم قمرنا |
Ça n'arrive qu'une fois dans la vie. C'est notre lune bleue. | Open Subtitles | هذا شيء يحدث مرة واحدة في العمر, يا (باتريك) هذا قمرنا الأزرق |
Hélas ! notre lune terrestre est éclipsée. | Open Subtitles | "قمرنا الأرضيّ بحالة خسوف يا (ألاك)". |
Nos systèmes des satellites s'effondrent. | Open Subtitles | نظام قمرنا قد تحطم |
Les signaux que notre satellites se redressent | Open Subtitles | الإشارات الوحيدة التي يلتقطها قمرنا الصناعي قادمة من "تشو مينغ" |
On reprogramme notre satellite pour générer un champ électrique spécifique et pour mesurer les distorsions électriques qui auraient un lien avec un requin d'une tonne. | Open Subtitles | سنبرمج قمرنا الصناعي لتوليد حقل كهربي معين ومن ثم نقيس التشتتات الكهربية الموافقة لقرش سائر بوزن طن |