"قمّة" - Dictionnaire arabe français

    قِمَّة

    nom

    "قمّة" - Traduction Arabe en Français

    • sommet
        
    • haut
        
    • sommets
        
    Maman et moi étions toujours au sommet de la montagne, mais je savais qu'elle était blessée. Open Subtitles أنا و أمي كنّا لا زلنا على قمّة الجبل لكنني علمت أنها تأذّت
    L'Instance permanente a souligné et réaffirmé ses précédentes recommandations au sujet des OMD - dans la perspective du sommet consacré aux OMD en 2010. UN وأكّد المنتدى وكرّر توصياته السابقة بخصوص الأهداف الإنمائية للألفية على ضوء مؤتمر قمّة الأهداف الإنمائية للألفية الذي عُقد في عام 2010.
    Moïse a délivré son peuple de l'esclavage et ramené les Commandements de Dieu depuis le sommet de la montagne, et même s'il n'était pas permis d'être dans la terre promise. Open Subtitles موسيس جاء برجاله من العبودية وأعاد كلمة الرب من قمّة الجبل وعلى الرغم أنه لم تكن أرض أمريكا مسموحة له
    Ce qui se trouve en haut, c'est le futur. Là où sont les Observateurs. Open Subtitles فكّر في كلّ شيءٍ على قمّة هذا الغطاء كالمُستقبل، حيث يتواجدون.
    Je devrais le dire au type en haut de la chaîne alimentaire. Open Subtitles طبعًا سأظل تحت إمرة الرجل مُتربّع قمّة سلسلة الغذاء.
    Mon frère, est-ce que tu regrettes de n'avoir pas fait les 16 sommets ? Open Subtitles هيونغ، هل ندمتَ على استسلامكَ بتسلّق 16 قمّة فقط؟
    Au dernier sommet sur le climat, on ne pouvait pas miser sur plus de solutions énergétiques propres. Open Subtitles بآخر مرة كان لدينا قمّة بيئية ما كان يمكنك القول أنه يسعنا الوصول لطاقات بديلة نظيفة
    Oui, et après... comme j'étais au sommet, je sais que ça semble stupide, mais je me sentais si libre. Open Subtitles كنتُ في قمّة مشاعري، أعرف أن هذا يبدو غبياً، لكنني، شعرتُ أنني حُرّة. ثم حدث ماذا؟
    Kellogg prépare quelque chose et je sens que ces soldats ne sont que le sommet de l'iceberg. Open Subtitles إن كيلوغ يخطط لشيء ما و يروادني شعور بأن أولئك الجنود هم قمّة جبل جليدي.
    Tu as récupéré ton mari, Nick est un Grimm à nouveau, et je suis au sommet. Open Subtitles استعدتي زوجك، نيك عاد غريم مرة اخرى و أنا في قمّة العالم
    Hey, le moulin à paroles, il y a 2 enfants juste là au sommet des pneus en feu. Open Subtitles مهلا أيها الثرثاران، هناك طفلان على قمّة العجلات التي تحترق
    J'ai entendu des choses sur le sommet de cette montagne. On serait au dessus des nuages. Open Subtitles سمعتُ قصصاً عن قمّة جبل حيث تستطيع الوقوف فوق الغيوم
    Soit tu plantes ton drapeau au sommet du monde, soit tu agonises dans le froid pour toujours. Open Subtitles إمّا تغرس علمك في قمّة العالم أو ينتهي المطاف بك متجمّدا في العذاب إلى الأبد
    Tu commencerais par le sommet. Ne fais rien de stupide avant que je n'arrive. Open Subtitles عليك أن تبدأ من قمّة السلطة، لا تُقدم على أي طيش ريثما أصلك.
    En fait, c'était au sommet sur l'énergie solaire à Stockholm. Open Subtitles في الحقيقة لقد كان اللقاء في قمّة الطاقةِ الشمسية في إستوكهولم.
    ..qu'il y ait une pièce de métal au sommet de la cible. Là. Open Subtitles يجب أن يكون القطب المعدني على قمّة الهدف
    Colonel Chamberlain est dans la 20ème du Maine, était piégé au sommet de Little Roundtop. Open Subtitles العقيد "تشامبرلين" وفوج مشاة "ماين" الـ20 حوصروا عند قمّة تلّة "ليتل راوند".
    Nous sommes en haut de la chaîne alimentaire... Les plus intelligent, les plus forts... Open Subtitles إنّنا نعتلي قمّة سلسلة الغذاء، فإنّنا الأذكى والأقوى
    Mais c'est tout en haut d'une satanée montagne. Open Subtitles لكنّه عالٍ جدّاً على قمّة جبل، أليس كذلك؟
    Elle est capitaine des pom-pom girls. Elle sait monter en haut de la pyramide. Open Subtitles هي قائدة فرقة المُشجّعات، وتعرف طريقها إلى قمّة الهرم.
    Les jeunes viennent ici pour se garer. Les techniciens ont trouvé des cartouches d'un 9 mm en haut de la colline à côté des traces de pneus. Open Subtitles وجد الفريق التقني أغلقة عيار 9 ملليمتر في قمّة التل بجوار آثار العجلات.
    Eh ben ! Le Top 16 des sommets ? Open Subtitles أعلى 16 قمّة!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus