Des soldats de l'ennemi israélien ont largué quatre obus éclairants au-dessus des bouées no 7 et no 9. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على إلقاء 4 قنابل مضيئة مقابل الطفاف التاسع وقنبلة مضيئة مقابل الطفاف السابع. |
Des soldats de l'ennemi israélien postés à Fachkoul dans les fermes de Chebaa occupées ont tiré nombre d'obus éclairants au-dessus du périmètre dudit poste. | UN | أقدمت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في فشكول داخل مزارع شبعا المحتلة على إطلاق عدة قنابل مضيئة فوق محيط المركز. |
Un avion de combat de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, et lancé un certain nombre d'obus éclairants au-dessus des eaux territoriales libanaises. | UN | خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وألقى عدة قنابل مضيئة فوق المياه الإقليمية اللبنانية. |
— À 20 heures, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont lancé plusieurs fusées éclairantes au-dessus de Hasbayya. | UN | - الساعة ٠٠/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها داخل الشريط المحتل عدة قنابل مضيئة فوق حاصبيا. |
Des soldats de l'ennemi israélien ont tiré 4 fusées éclairantes au-dessus des positions de Ramta et de Soummaqa, à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق 4 قنابل مضيئة فوق موقعي الرمتى والسماقة داخل مزارع شبعا المحتلة. |
Lors de cette agression, des fusées éclairantes ont également été tirées dans le ciel. | UN | وترافق مع هذا الاعتداء إطلاق قنابل مضيئة في الأجواء اللبنانية. |
Des soldats de l'ennemi israélien ont tiré sept obus éclairants au-dessus des postes de Roueissat el-Alam et de Birket el-Naqqar, dans les fermes de Chebaa occupées. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق 7 قنابل مضيئة فوق موقعي رويسات العلم وبركة النقار في مزارع شبعا المحتلة. |
Des soldats de l'ennemi israélien ont largué trois obus éclairants au-dessus des postes dits du Radar et de Chahl, dans les fermes de Chebaa occupées. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق 3 قنابل مضيئة فوق مواقع الرادار والشحل داخل مزارع شبعا المحتلة. |
Tir d'obus éclairants au-dessus de la position d'Al Radar | UN | أطلقت قوات الدفاع الإسرائيلية قنابل مضيئة من فوق موقعها في تلة الرادار. |
Tir de six obus éclairants au-dessus de la position de Rwayset Al Aalam | UN | أطلقت قوات الدفاع الإسرائيلية 6 قنابل مضيئة فوق موقع رويسات العلم. |
Tir de trois obus éclairants au-dessus des positions de Fashkoul et Al Ramta | UN | أطلقت قوات الدفاع الإسرائيلية 3 قنابل مضيئة فوق الفشكول وموقع الرمثا. |
Tirs d'armes automatiques et de 3 obus éclairants par une vedette de patrouille devant Ras al Naqoura | UN | أطلق أحد زوارق الدوريات التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية أعيرة نارية من أسلحة آلية و 3 قنابل مضيئة مقابل رأس الناقورة. |
Tir de 3 obus éclairants et d'armes automatiques par une vedette de patrouille devant Ras al Naqoura | UN | أطلق أحد زوارق الدوريات التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية 3 قنابل مضيئة وأعيرة نارية من أسلحة آلية مقابل رأس الناقورة. |
Tirs d'obus éclairants par une vedette de patrouille devant Ras al Naqoura | UN | أطلق أحد زوارق الدوريات التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية قنابل مضيئة مقابل رأس الناقورة. |
Tir de quatre fusées éclairantes en direction du territoire libanais | UN | إطلاق قوات العدو/4/ قنابل مضيئة باتجاه الأراضي اللبنانية |
Tir de plusieurs fusées éclairantes dont deux sont tombées sur le territoire libanais. | UN | إطلاق قوات العدو عدة قنابل مضيئة حيث سقطت اثنتان منها داخل الأراضي اللبنانية |
Les forces ennemies israéliennes ont tiré cinq fusées éclairantes sur les eaux territoriales libanaises à la hauteur de Ras an-Naqoura | UN | أطلقت قوات العدو الإسرائيلي خمس قنابل مضيئة فوق المياه الإقليمية اللبنانية من جهة رأس الناقورة. |
Le commandant de la compagnie a donné l’ordre de lancer des fusées éclairantes, à titre d’avertissement, à l’aide du mortier de 81 millimètres qui se trouvait au PC de la compagnie B. La première fusée a considérablement dévié, mais les autres ont atteint leur but. | UN | وأمر قائد الكتيبة بإطلاق قنابل مضيئة تحذيرية من مدفع عيار ٨١ ملم في قاعدة السرية باء. ووقعت القنابل اﻷولى بعيدا عن هدفها، ولكن القنابل التالية أصابت هدفها. |
À 23 h 15, des fusées éclairantes ont été tirées depuis une embarcation militaire israélienne à la hauteur de Sarafand sur la côte. | UN | ـ وفي الساعة ١٥/٢٣ القيت قنابل مضيئة من على متن زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ الصرفند. |
- Le 18 avril 2004, à 4 h 9, trois fusées éclairantes ont été tirées à partir d'une vedette israélienne au large de Ras al-Naqoura; | UN | - بتاريخ 18 نيسان/أبريل 2004، في الساعة 09/4، أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل رأس الناقورة ثلاث قنابل مضيئة. |