Ils ont vu ma force, ils me jetteront pas. | Open Subtitles | لقد رأوا مدى قوتى انهم لن يستبعدونى هذا العام. |
ma force a fondu comme de la cire, et mon coeur est sans espoir. | Open Subtitles | لاطلبا لمساعدة أخرى قوتى قد ذابت مثل الشمع |
ma force réside dans la stratégie et le commandement alors que la vôtre réside dans le combat armé et s'occuper des... | Open Subtitles | قوتى تكمن في الإستراتيجيةِ والقياده .... بينما أنت تَكْمنُ في المعركةِ المُسلَّحةِ و التعامل مع |
Je suis dirigée par mon instinct, donc mes pouvoirs me viennent de mes tripes. | Open Subtitles | انا منساقه بغريزتى قوتى تاتى من قناتى الهضميه |
ce ne serait pas dans une source chaude où je ne peux utiliser mes pouvoirs. | Open Subtitles | لو رغبت فى القتال لاأود أن يكون ذلك فى الينابيع الساخنه حيث لايمكننى .إستخدام قوتى |
Tes charlatans et leurs imprécations ne peuvent t'immuniser contre mon pouvoir. | Open Subtitles | رجالكَ العاجزون بواسائلهم الغبيه لن يستطيعوا حمايتك من قوتى |
Je pourrais faire force sur le parlement de toutes mes forces. | Open Subtitles | استطيع ان ادفع بالامر فى البرلمان بكل قوتى |
ma force sera ta force. | Open Subtitles | سوف تجعل قوتى قوتك |
Je suppose que je ne mesure pas ma force. | Open Subtitles | أعتقد أنى لا أعرف مقدار قوتى |
Oui, tu as besoin de ma force. | Open Subtitles | أجل ، أنت تحتاج قوتى |
- Dieu est ma force ! | Open Subtitles | إن الرب هو قوتى |
Toute ma force est dans mes cheveux. | Open Subtitles | اقص شعرى؟ انه مصدر قوتى |
L'Eglise est ma force. | Open Subtitles | الكنيسة هى قوتى |
On doit s'estimer heureux que Deathstroke n'ait pas aussi bloqué mes pouvoirs psychiques. | Open Subtitles | أظن أننا محظوظين أن "ديث ستروك" لم يضعظ على الزر بعد. ليمنع قوتى الروحية أيضاَ. |
J'avais tellement peur d'utiliser mes pouvoirs après ce que j'ai fait à Aqualad. | Open Subtitles | أنا كُنت خائفة جداً من إستخدام قوتى بعد ما فعلته لــ"أكولاد". |
Je n'ai pas besoin de mes pouvoirs pour voir vos mensonges. | Open Subtitles | انا لا احتاج الى قوتى لأرى اكاذيبك. |
Si vous le demandez... mes pouvoirs disperseront les forces du mal... et écarteront le malheur. | Open Subtitles | -لو طلبت منى سأستعمل قوتى -لتفريق القوى الشريرة وتفادى هذه الكارثة |
Comment, avec mes pouvoirs... avec la puissance de ma grande armée... vous ne pouvez pas trouver un petit enfant ? | Open Subtitles | لماذا, فى وجود قوتى... وقوة جيوشى... ... |
Tout le monde en a marre de mon pouvoir, mais j'ai raison. | Open Subtitles | أعلم أننى أقود الجميع إلى الجنون بسبب قوتى الجديدة لكن هذا لا يعنى أننى لستُ على حق |
Que j'userai de tout mon pouvoir pour empêcher ça ? | Open Subtitles | و أننى سأستخدم كل قوتى لأمنع حدوث شىء هذا |
Je t'ai offert mon Don, ma Largesse, le noyau de mon pouvoir. | Open Subtitles | لقد منحتك عطائى هبتى و مصدر قوتى |
Jour après jour, je me bats pour garder mes forces, mais aussi mon équilibre mental. | Open Subtitles | يوم بعد يوم .. أحاول بكل قوتى أن أحافظ على قوتى و اتزانى العقلى |