"قولوا" - Traduction Arabe en Français

    • Dites
        
    • Dis
        
    • Dites-moi
        
    • dîtes
        
    • Dites-le
        
    • Dites-lui
        
    Allez ! Dites lui tous les trucs qu'on fait en famille. Open Subtitles هيا يا جماعة قولوا كل الأمور المرحة التي نفعلها
    Les gars ,Dites adieu a Chuck Sherman, le garçon . Open Subtitles أيها الشباب، قولوا مع السّلامة لشيرمان ، الفتي
    Dites adieu à vos vieux amis, la tarte au chocolat, Open Subtitles قولوا وداعاً إلى الأصدقاء القدامى مثل فطائر الطين
    Je Dis qu'un et un font cinq Traltez-mol de fou Open Subtitles :اقول واحد وواحد يكونوا خمسة، قولوا عني احمقا:
    Dites au revoir à la pluie d'hier et bonjour au soleil. Open Subtitles قولوا وداعاً لأمطار الأمس ، وصباح الخير لضوء الشمس
    Dites ce avec quoi vous n'êtes pas d'accord et soyez prêts à faire des compromis avec nous. UN قولوا لنا ما تختلفون معنا بشأنه وكونوا على استعداد لحل توفيقي معنا.
    Pourquoi ce mot stupide ? Dites "sexe". Open Subtitles لماذا تقولون هذه الكلمة الغبية فقط قولوا الجنس
    Donc si vous voulez vraiment présenter vos condoléances et votre respect à ma sœur, vous me Dites ce que vous savez sur elle. Open Subtitles ذلك إن كنتم حقّاً تريدون أن تقدّموا التّعازي و الإحترام لأختي قولوا لي ماذا تعرفين عنها
    Allons y, Dites le, Dites ce que vous avez sur le cœur. Open Subtitles قولوا مزحاتكم, تخلصوا منها جميعاً أخرجوها من نظامكم
    Dites à ma fille... que son papa n'a jamais voulu que tout cela se produise. Open Subtitles قولوا لابنتي والدها لم يكن يريد أن يحصل أي من هذا.
    Ok, Dites au-revoir à Papa‎. Au-revoir‎, Papa. Open Subtitles ـ حسناً، قولوا وداعاً لوالدكم ـ وداعاً أبي
    Dites bonjour à Lomis. Open Subtitles لأربع ساعات قبل وصولنا قولوا .. مرحبا ً للوميس
    Dites merci, et je vous laisse. Ça me suffira. Open Subtitles قولوا شكراً فقط ، و سأكون راحلاً عنكم ذلك كل ما عليكم قوله
    Dites au revoir au bitume. Open Subtitles قبـلوا الرصيف أيها السادة و قولوا له وداعاً
    Si vous voulez que je continue à jouer, Dites tous: "Amen". Open Subtitles اذا كنت تريدون استمرار العزف والغناء قولوا آمين
    Dites adieu à un membre chéri de la famille... Open Subtitles قولوا وداعاً إلى أحد أفراد العائلة العزيزة
    Les gars, vous me suivez et vous répétez ce que je Dis. Open Subtitles و الآن أيتها الفرقة ، اتبعوني و أفعلوا كما أفعل و قولوا ما أقول
    Dès que tu as la came ou que ça accroche, Dis : "abracadabra". Open Subtitles بمجرد أن تحصلوا علي الأشياء أو يحدث لكم شي خاطيء قولوا عبارة أبراكدبرا
    C'est la dernière fois que vous voyez un méchant comme ça, je vous le Dis. Open Subtitles هذه آخر مرة سترون فيها ! رجل شرير هكذا , قولوا لى
    Dites-moi que vous ne lui avait pas tous demandé d'aller à un rendez-vous par pitié pour moi. Open Subtitles ارجوكم قولوا لي انكم لم تطلبوا منها ان تخرج معي
    Ok, dès qu'on arrivera à la cage de votre mère, dîtes bonjour. Open Subtitles حسناً ، عندما نصل إلى قفص أمكم قولوا مرحباً
    ¶Negardezpas vossentimentssecrets ¶Dites-le,nepasvaporiser Open Subtitles لا تحتفظوا بشعوركم سرآ قولوا ذلك لا تنشروا الرذاذ
    Si quelqu'un voit Johnny Truelove, Dites-lui que Jake Mazursky le cherche ! Open Subtitles إذ رأي أحدكم جوني ترولوف قولوا له إن جوني مازروسكي يبحث عنه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus