Allez ! Dites lui tous les trucs qu'on fait en famille. | Open Subtitles | هيا يا جماعة قولوا كل الأمور المرحة التي نفعلها |
Les gars ,Dites adieu a Chuck Sherman, le garçon . | Open Subtitles | أيها الشباب، قولوا مع السّلامة لشيرمان ، الفتي |
Dites adieu à vos vieux amis, la tarte au chocolat, | Open Subtitles | قولوا وداعاً إلى الأصدقاء القدامى مثل فطائر الطين |
Je Dis qu'un et un font cinq Traltez-mol de fou | Open Subtitles | :اقول واحد وواحد يكونوا خمسة، قولوا عني احمقا: |
Dites au revoir à la pluie d'hier et bonjour au soleil. | Open Subtitles | قولوا وداعاً لأمطار الأمس ، وصباح الخير لضوء الشمس |
Dites ce avec quoi vous n'êtes pas d'accord et soyez prêts à faire des compromis avec nous. | UN | قولوا لنا ما تختلفون معنا بشأنه وكونوا على استعداد لحل توفيقي معنا. |
Pourquoi ce mot stupide ? Dites "sexe". | Open Subtitles | لماذا تقولون هذه الكلمة الغبية فقط قولوا الجنس |
Donc si vous voulez vraiment présenter vos condoléances et votre respect à ma sœur, vous me Dites ce que vous savez sur elle. | Open Subtitles | ذلك إن كنتم حقّاً تريدون أن تقدّموا التّعازي و الإحترام لأختي قولوا لي ماذا تعرفين عنها |
Allons y, Dites le, Dites ce que vous avez sur le cœur. | Open Subtitles | قولوا مزحاتكم, تخلصوا منها جميعاً أخرجوها من نظامكم |
Dites à ma fille... que son papa n'a jamais voulu que tout cela se produise. | Open Subtitles | قولوا لابنتي والدها لم يكن يريد أن يحصل أي من هذا. |
Ok, Dites au-revoir à Papa. Au-revoir, Papa. | Open Subtitles | ـ حسناً، قولوا وداعاً لوالدكم ـ وداعاً أبي |
Dites bonjour à Lomis. | Open Subtitles | لأربع ساعات قبل وصولنا قولوا .. مرحبا ً للوميس |
Dites merci, et je vous laisse. Ça me suffira. | Open Subtitles | قولوا شكراً فقط ، و سأكون راحلاً عنكم ذلك كل ما عليكم قوله |
Dites au revoir au bitume. | Open Subtitles | قبـلوا الرصيف أيها السادة و قولوا له وداعاً |
Si vous voulez que je continue à jouer, Dites tous: "Amen". | Open Subtitles | اذا كنت تريدون استمرار العزف والغناء قولوا آمين |
Dites adieu à un membre chéri de la famille... | Open Subtitles | قولوا وداعاً إلى أحد أفراد العائلة العزيزة |
Les gars, vous me suivez et vous répétez ce que je Dis. | Open Subtitles | و الآن أيتها الفرقة ، اتبعوني و أفعلوا كما أفعل و قولوا ما أقول |
Dès que tu as la came ou que ça accroche, Dis : "abracadabra". | Open Subtitles | بمجرد أن تحصلوا علي الأشياء أو يحدث لكم شي خاطيء قولوا عبارة أبراكدبرا |
C'est la dernière fois que vous voyez un méchant comme ça, je vous le Dis. | Open Subtitles | هذه آخر مرة سترون فيها ! رجل شرير هكذا , قولوا لى |
Dites-moi que vous ne lui avait pas tous demandé d'aller à un rendez-vous par pitié pour moi. | Open Subtitles | ارجوكم قولوا لي انكم لم تطلبوا منها ان تخرج معي |
Ok, dès qu'on arrivera à la cage de votre mère, dîtes bonjour. | Open Subtitles | حسناً ، عندما نصل إلى قفص أمكم قولوا مرحباً |
¶Negardezpas vossentimentssecrets ¶Dites-le,nepasvaporiser | Open Subtitles | لا تحتفظوا بشعوركم سرآ قولوا ذلك لا تنشروا الرذاذ |
Si quelqu'un voit Johnny Truelove, Dites-lui que Jake Mazursky le cherche ! | Open Subtitles | إذ رأي أحدكم جوني ترولوف قولوا له إن جوني مازروسكي يبحث عنه ؟ |