Après l'avoir tué, je rapporte son corps aux autorités, ce qui est parfois plus facile à dire qu'à faire, | Open Subtitles | بعد قتلهِ، أنقل جثّة ذلك الرجل إلى السلطات و أحيانًا، قولُ ذلك أسهل من فعلهِ |
Je ne peux pas en dire de même pour vous et vos relations avec la CIA. | Open Subtitles | هو أن يتعافى بشكلٍ كاملٍ وسريع ولكن لا يمكنني قولُ الكلامِ ذاتهُ بالنسبةِ لكَـ |
Je peux aussi vous dire : ça ne vous dérange pas d'anéantir les rêves et les espoirs des gens ? | Open Subtitles | يمكنني قولُ مثل ماقلت، ألا يضايقُك أنك تدخُل لمنزل أناس |
Vous pouvez quand même pas dire que toutes les femmes sont des lesbiennes. | Open Subtitles | لايمكنُكِ قولُ ذلك أن كل إمرأة مثلية الجنس |
Pourrais-tu s'il te plaît dire quelque chose de positif, d'encourageant, ou de gentil avant de partir ? | Open Subtitles | أليسَ بإمكانكِ قولُ شيءٍ إجابيٍّ، مشجِّعٍ، أو لطيفٍ قبل أن تذهبي ؟ |
Je ne peux rien dire sans l'autorisation de mon patient. | Open Subtitles | تعلمين أنّه لايمكنني قولُ شيءٍبدونإذنمريضيّ. |
Facile à dire pour toi étant donné que ton nom est le premier. | Open Subtitles | حسنٌ , يسهلُ عليكِ قولُ ذلك، بكونكِ الاسم الأول. |
- J'ai un peu perdu la tête. - Tu peux le dire. | Open Subtitles | ــ أعتقد أنى دمرت الأمر هكذا ــ يمكنكَ قولُ هذا |
Je ne peux dire la vérité sur la mort de Ross, mais j'en ai assez de mentir. | Open Subtitles | أعرفُ أني لا يُمكنني قولُ الحقيقَة حولَ مَقتلِ روس و لكني لا يُمكنني تحمُّل الكَذِب أكثر من هذا أيضاً |
C'est facile à dire. Le pauvre était terrorisé. | Open Subtitles | من السهلِ قولُ هذا لقد كانَ المِسكين مُرتعباً |
Je me dis toujours que ce n'est pas à moi de dire ça, mais quand je pense à ce qui pourrait arriver si je ne disais rien, | Open Subtitles | دائماَ أشعُر أنَ ليسَ مِن حقي قولُ هذا لكن عندما أُفكِر بما يُمكنُ أن يحصَل لو لَم أفعَل - تعلَم، سأكره نفسي |
Même si c'est difficile à dire pour un Anglais. | Open Subtitles | صعبٌ كما هو الحال، على إنكليزي قولُ هذهِ الكلمات |
Comment pouvez-vous dire ça ? | Open Subtitles | كيف يمكنُك قولُ ذلك؟ |
Puis-je dire que Daniel savait pour la mort de George ou qu'il l'a tué ? | Open Subtitles | لكن أيُمكنني قولُ أنّ (دانيال)علِمَ أن (جورج)كانَ ميّتًا أو أنهُ قتلَ (جورج)؟ |
Comment peux-tu dire cela ? | Open Subtitles | كيف يسعكَ قولُ ذلك؟ |
Le dire est une chose, le vivre, une autre. | Open Subtitles | قولُ ذلك شيء والعيشُ فيه شيءٌ آخر |
Comment tu peux dire ça ? | Open Subtitles | كيف يمكنك قولُ هذا؟ |
Je n'aurais jamais dû dire ça. | Open Subtitles | لم يجب عليّ قولُ ذلك |
Mais tu pourrais dire "sucette". | Open Subtitles | ولكن عوضاً عن ذلكـ فإنَّهُ يمكنكَ قولُ ( مــصــاصــة ) |
- On peut dire ça. | Open Subtitles | بإمكانِك قولُ هذا. |