Si vous voulez dire quelque chose rapidement, c'est le moment. | Open Subtitles | إذا أردت قول شيء متهور فهذا الوقت المناسب |
Il essaie de dire quelque chose ! Arrache son masque ! | Open Subtitles | إنه يحاول قول شيء ما ازيلي القناع عن وجهه |
Et tu t'acharnes à me dire quelque chose, encore et encore | Open Subtitles | وأنت تستمرين في قول شيء ما إليّ، مرارا وتكرارا. |
Tu me parles seulement quand y a notre fils, mais je peux rien dire devant lui. | Open Subtitles | كنت أريد التحدث معك أمام الطفل لكن تعلمين أنه لا يمكنني قول شيء |
Je n'aurais fait que mentir, alors j'ai préféré ne rien dire. | Open Subtitles | اي شي كنت ساقولة كان ليكون كذبه لذا بدا من الافضل عدم قول شيء |
Pourquoi ne pas de dire un truc bien sur l'autre ? | Open Subtitles | لما لا تحاولان قول شيء جيّد حول بعضكما البعض؟ |
J'avais pas le temps de réfléchir, je devais dire quelque chose. | Open Subtitles | ليس هناك وقت للتفكير كان عليّ قول شيء بسرعة |
Et ensuite je suis gêné, et je me sens obligé de dire quelque chose. | Open Subtitles | ثم أنا أشعر بعدم الراحة، وأشعر أن علي قول شيء. |
Je voulais dire quelque chose, exprimer ma colère, dire à mon mari de foutre le camp, mais je ne l'ai pas fait. | Open Subtitles | أنا أردت قول شيء ما أعبر عن غضبي أخبر زوجي بأن يخرج من هناك ولكنني لم أفعل |
Avant que tu t'engages sur cette voie, je dois te dire quelque chose, en tant qu'ami. | Open Subtitles | قبل أن تنزل لحفرة الأرنب هذه، عليّ قول شيء لك كصديق، حسناً؟ |
Tu aurais pu dire quelque chose pour me soutenir, non ? | Open Subtitles | كان بإمكانك قول شيء لمساندتي، أليس كذلك؟ |
Ils veulent vous pousser à dire quelque chose hors contrat. | Open Subtitles | يريدون إخافتك عن طريق قول شيء لم يكتمل |
Elle est plutôt sonnée, mais elle essaie de dire quelque chose. | Open Subtitles | هي منهارة تماما، لكنها تحاول قول شيء ما. |
Je ne pense pas que je suis censée dire quelque chose jusqu'à ce soit officiel. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه من المفترض قول شيء حتى يصبح الأمر رسمياً |
Susie, je sais que vous êtes supposée ne rien dire, mais pouvez-vous me dire quelque chose sur le mort ? | Open Subtitles | "سوزي " أعلم أنه لا يجب عليك قول شيء لكن هلا تخبريني شيئاً عن الجثة ؟ |
Tu y vas et tu dois faire cette activité avec un partenaire mais tu ne peux rien dire | Open Subtitles | تذهبين ويتوجب عليك أداء الأنشطة مع شريكك لكن لا يمكنك قول شيء |
J'avais oublié à quel point je déteste le son de ta voix, quand tu prononces tous les mots du Webster pour ne rien dire. | Open Subtitles | أكره هذا الصوت , الذي يستعمل كل كلمة في القاموس دون قول شيء مفيد |
Je ne peux rien dire de gentil sans que vous deveniez suspicieux ? | Open Subtitles | ماذا؟ ألا يمكنني قول شيء حسن من دون أن تكونوا أنتم مشبوهين؟ |
Si tu penses à dire un truc pour me faire me sentir mieux, ne le fais pas. | Open Subtitles | إن كنت تفكر في قول شيء يشعرني بالتحسن، فلا تفعل. |
Je n'ai rien dit avant, car les deux autres ne font pas partie de l'organisation. | Open Subtitles | لم أستطع قول شيء من قبل لأن الإثنان الأخرين ليسوا في التنظيم |
Il est clair que cette communauté a une chose à dire. | Open Subtitles | من الواضح بأن هذا المجتمع يريد قول شيء لك |
Ne vous avisez pas dire une chose, vous blabbermouth petite putain. | Open Subtitles | لا تتجرأ على قول شيء أيها الثرثار اللعين الصغير |
Je ne peux pas imaginer savoir ce qui se passe mais de ne pas pouvoir dire quoi que ce soit. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل معرفته بما يجري و عدم القدرة على قول شيء |