On peut pas dire la même chose pour notre ville. | Open Subtitles | لا يمكننا قول نفس الشيء بالنسبة لمدينتا. |
Dommage qu'on ne puisse dire la même chose de votre amant. | Open Subtitles | وللأسف لا يمكنني قول نفس الشيء بشأن عشيقكِ |
Je ne peux pas dire la même chose pour elle. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني قول نفس الشيء عن هذه. |
Je parie que vous voudriez dire la même chose de vos otages. | Open Subtitles | أراهن أنك يمكنك قول نفس الشيء بخصوص رهائنك |
Malheureusement, on ne peut pas en dire autant de la situation en Palestine. | UN | ولسوء الحظ لا يمكن قول نفس الشيء فيما يتعلق بالحالة في فلسطين. |
c'est drôle. j'étais en train de dire la même chose de toi. | Open Subtitles | هذا مضحك ، لأني كنت على وشك قول نفس الشيء عنكِ |
On pourrait dire la même chose du procureur général. | Open Subtitles | يمكنني قول نفس الشيء على المدعي العام للولايات المتحدة |
J'aimerais pouvoir dire la même chose de ton corps ? | Open Subtitles | اتمنى لو انه بالإمكان قول نفس الشيء عن جسدك |
On peut dire la même chose des gaz à effet de serre dont les incidences négatives ne s'arrêtent pas aux frontières du pays émetteur, mais menacent ses voisins, tels que des petites îles. | UN | ويمكن قول نفس الشيء عن غازات الدفيئة، التي لا تتوقف آثارها الضارة عند تخوم البلد الباعث لها، لكنها تعرض للخطر جيرانا مثل الجزر الصغيرة. |
Je pourrais dire la même chose pour vous et Agent Gibbs. | Open Subtitles | يمكنني قول نفس الشيء لكِ وللعميل غيبز |
J'aimerais pouvoir dire la même chose. | Open Subtitles | أتمنى لو أستطيع قول نفس الشيء. |
Je ne veux pas croire que tu as un rapport avec ça, mais je ne peux pas dire la même chose pour Crash. | Open Subtitles | لا أريد أن أصدق أن لك علاقة بأي من هذا, لكن لا يمكنني قول نفس الشيء بشأن (كراش) |
Je ne peux pas dire la même chose pour celui qui l'a glacé (tué? ). | Open Subtitles | لا أستطيع قول نفس الشيء لمن قتله. |
On dirait que tu peux dire la même chose. | Open Subtitles | يبدو وكأنك تستطيع قول نفس الشيء. |
Vous auriez pu dire la même chose de moi il y a quelque temps. | Open Subtitles | يمكنكِ قول نفس الشيء عن ماضيي. |
Ne pourrait-on pas dire la même chose de la vie ? | Open Subtitles | ألا تستطيع قول نفس الشيء عن الحياة؟ |
Je pourrais dire la même chose. | Open Subtitles | يمكنني قول نفس الشيء عنك |
Je pourrais dire la même chose de toi. | Open Subtitles | بإمكاني قول نفس الشيء عنكِ |
On ne peut en dire autant de la réglementation de la pêche applicable à l'auteur dans le cas présent. | UN | ولا يمكن قول نفس الشيء فيما يخص القواعد التنظيمية المتعلقة بصيد السمك المطبقة على صاحب البلاغ في هذه القضية. |
J'aimerais pouvoir dire pareil. | Open Subtitles | أتمنى، لو أمكنني قول نفس الشيء |
Je ne peux pas en dire autant pour vous, Sandford, depuis qu'on vient juste de se rencontrer. | Open Subtitles | لا يُمكنني قول نفس الشيء عنك يا (سانفورد) نظرًا لأننا تقابلنا للتوّ |