"قوى خارقة" - Traduction Arabe en Français

    • des pouvoirs
        
    • des super pouvoirs
        
    • des superpouvoirs
        
    • des super-pouvoirs
        
    • de super pouvoirs
        
    • des supers pouvoirs
        
    • pouvoirs spéciaux
        
    Alors à ta place je serai gentil avec elle parce qu'elle a des pouvoirs. Open Subtitles لذا سأكون طيبًا معها لو كنت مكانك، لأن لديها قوى خارقة.
    Tu sais, tout ce que je voulais c'était avoir des pouvoirs. Pour faire le bien. Open Subtitles أتعلمين، كل ما أردته هو الحصول على قوى خارقة لأفعل ما هو خيّر
    Et par rapport à n'importe qui, vous avez des super pouvoirs. Open Subtitles و بالنسبة لأي شخص عادي فإن لديك قوى خارقة
    À dire vrai, je pense qu'elle pourrait avoir des super pouvoirs. Open Subtitles لأقول لك الحقيقة , أعتقد أنّها قد تملك قوى خارقة
    Mais je sais que depuis l'incident, je vois de plus en plus de personnes qui pensent avoir des superpouvoirs. Open Subtitles لكنني أعرف أنه منذ الحادث، أقابل أناساً أكثر يظنون أن لديهم قوى خارقة.
    Pendant tout ce temps, tu ne m'as jamais dit que tu avais des super-pouvoirs. Open Subtitles وبكلّ تلك الأوقات لم تذكر لي مرةً أن لديك قوى خارقة.
    Non, c'est un policier. Il n'a pas de super pouvoirs. Open Subtitles كلا، إنه مُجرد شرطي، لا يملك قوى خارقة أو ما شابة.
    J'ai paraphé une clause stipulant que tu serais mon acolyte si j'obtenais des supers pouvoirs. Open Subtitles لقد وقعت فقرة أخرى أعيّنك فيها مساعدي الرئيسي في حال حصلت على قوى خارقة
    Si j'avais des pouvoirs, J'irais doucement. Open Subtitles أقول فقط أنه لو لديّ قوى خارقة ربما سأتخذ الأمور بروية
    Mon problème c'est que les gens comme vous deux ont des pouvoirs de dieux, mais vous pensez que vous pouvez rendre le monde meilleur juste en mettant un costume fantaisiste. Open Subtitles علّتي هي أن أمثالكم ممن يملكون قوى خارقة تحسبون أن بوسعكم تحسين العالم بارتداء أزياء مبهرجة فحسب.
    La vieille femme est un archétype du folklore une vielle dame avec des pouvoirs surnaturels. Open Subtitles أذن العجوز الشمطاء هي النموذج الأصلي في الفولكلور امرأة عجوز مع قوى خارقة للطبيعة
    Une nouvelle atteinte à l'ordre public causée par la famille Griffin qui a acquis des super pouvoirs. Open Subtitles هذا مجرد شيء واحد من الاضطرابات العامة التي تسبب بها عائلة جريفين الذي يبدو أنه لديهم قوى خارقة
    Si on avait des super pouvoirs, l'acolyte, ce serait toi. Open Subtitles أولاً, لو كان لدينا قوى خارقة لن أكون أنا المُساعد, سيكون أنت
    Comme si tu avais des super pouvoirs. Open Subtitles كامتلاك قوى خارقة أو ما شابه ذلك.
    J'ai passé la moitié de mon enfance à l'hôpital où ça ne m'est jamais venu de rêver d'avoir des superpouvoirs. Mais devine quoi ? Open Subtitles قضيت نصف طفولتي في المستشفى حيث لم يخطر ببالي أن أحلم بامتلاك قوى خارقة.
    Tout le monde a des superpouvoirs ou c'est seulement nous ? Open Subtitles إذًا هل الجميع بهذا العالَم لديه قوى خارقة أم أنا وأنتِ فحسب؟
    Notre amie a des superpouvoirs, et elle a pressé ta petite vessie par la pensée. Open Subtitles لدى صديقتنا قوى خارقة, ولقد ضغطت مثانتك الصغيرة بفكرها.
    Je pense que les radiations ont échoué à me donner des super-pouvoirs. Open Subtitles أعتقد أن كل هذا الإشعاع فشل في أن يمنحني قوى خارقة
    Je suis une grande fille, j'ai des super-pouvoirs. Open Subtitles أنظر ، أنا لست بحاجة لمرافق أنا بنت كبيرة ذات قوى خارقة ، أتتذكر ؟
    Je suis douée, mais je n'ai pas de super pouvoirs. Open Subtitles صحيح، أجل، أنا بارعة لكنني .لا أملك قوى خارقة
    Ça lui donne des supers pouvoirs. Open Subtitles يعطيه قوى خارقة.
    Parfois, quand on se tape la tête, on développe des pouvoirs spéciaux. Open Subtitles أنني أحاول أن أقول عندما تصطدم رأسك تحصل على قوى خارقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus