Merci de m'avoir averti qu'elle est assez forte pour soulever une maison, d'ailleurs. | Open Subtitles | عمل جيد منك ألا تُحذرني أنها قوية كفاية لتقوم برفع منزل |
Monsieur, elle n'est pas assez forte pour le pousser à travers la fenêtre. | Open Subtitles | سيدي, أنها ليست قوية كفاية لترميه من خلال النافذة |
Votre fille est-elle forte ? assez forte pour combattre pour son âme ? Prends le. | Open Subtitles | ما مدى قوة ابنتك قوية كفاية لتحارب من اجل روحها اجب |
Tu m'as dit que le seul moyen de traverser ça était de se dire qu'on était assez fort. | Open Subtitles | وأخبرتني أن الطريقة الوحيدة لتجاوزه هو أن أذكّر نفسي بأنّي قوية كفاية. |
Je ne pouvais pas rentrer sans un assez bon mensonge. | Open Subtitles | ولم أستطع الحضور بكذبة قوية كفاية |
J'essayais de m'y accrocher, mais je n'étais pas assez forte. | Open Subtitles | وحاولت التمسك بهم... لكني لم أكن قوية كفاية |
Vous pensez que je ne suis pas assez forte. | Open Subtitles | أنك تظني أنني لست قوية كفاية . لتدبّر أمري في الخارج |
Tu n'es pas assez forte pour affronter le monde. | Open Subtitles | يا عزيزتي ، أنا أعلم أنك لست قوية كفاية . لتدبّر أمرك في الخارج |
Je crois que tu es assez forte pour savoir quoi faire. | Open Subtitles | أن تقومي بما يجعلكِ سعيدة ، وأعتقد أنكِ قوية كفاية لتعرفي ما تفعليه وحدكِ |
Plus forte que tes amis, assez forte pour t'habiller, pour obtenir tout ce que tu veux, pour faire ce qu'il faut, la plus forte. | Open Subtitles | قوية كفاية لتلبس , قوية كفاية لتحصل على كل ما تريد قوية كفاية لتفعل كل ما يتطلبه الأمر الأقوى , ليونيل إنها جيسيكا |
Je n'étais pas assez forte pour oublier ce qui s'était passé et vivre malgré tout. | Open Subtitles | بالنسبه لي نسيان كل شىء حدث في ذالك الحين والعيش كأنسانة انا لست قوية كفاية لافعل هذا |
Je n'ai pas été assez forte pour protéger Radovan à l'hôpital. | Open Subtitles | لم أكن قوية كفاية لأجمي "رادوفان" في المستشفى. |
Tu es assez forte pour faire n'importe quoi si tu y mets ton esprit. | Open Subtitles | -هراء . إنك قوية كفاية لتفعلي أيّ شيء تصممين عليه. |
Après lequel, elle sera de nouveau assez forte pour pointer son doigt. | Open Subtitles | بعدها ستكون قوية كفاية للاشارة باصبعها |
Parce que je suis assez forte pour te faire écouter. | Open Subtitles | لأني قوية كفاية لهزيمتك وجعلك تستمع |
Si vous êtes assez forte. | Open Subtitles | إذا كنتي قوية كفاية |
Tu ruines le matin de noël et toute la république sécroulera parce que tu n'es pas assez forte pour faire ce qui doit être fait | Open Subtitles | تخربين صباح عيد الميلاد، وستتدمر الجمهورية كاملة لأنك لست قوية كفاية لكي تفعلي ما يجب أن تفعليه! |
Elle est assez forte ? | Open Subtitles | هل هي قوية كفاية ؟ |
donc j'augmenterai le signal du transmetteur jusqu'à ce que le son soit assez fort pour que le dôme les reçoive, et boum ! | Open Subtitles | إذاً سأرفع إشارة الجهاز حتى تصبح النغمات قوية كفاية للقبة حتى تتلقاها |
Son témoignage n'est pas assez fort pour convaincre le jury de lui planter une aiguille dans le bras ? | Open Subtitles | شهادتها غير قوية كفاية لإقناع هيئة المُحلفين لوخز إبرة فى ذراعه ؟ |
Je ne pouvais pas rentrer sans un assez bon mensonge. | Open Subtitles | ولم أستطع الحضور بكذبة قوية كفاية |