La décoction qu'il a listé dans ses notes vous affaiblira mais elle pourrait d'abord guérir la tumeur si vous êtes assez fort. | Open Subtitles | المحلول الذي ذكره في ملاحظاته سوف يضعفك، ولكنه قد يشفي الورم أولاً إن كنت قويًا بما فيه الكفاية. |
Ce petit garçon a besoin que son papa soit fort. | Open Subtitles | هذا الطفل الصغير يحتاج أن يكون .والده قويًا |
Si tu continues de m'appeler "mon pote", je vais te montrer quelque chose de plus fort. | Open Subtitles | تابع مناداتي برفيقي، وسأريك شيئًا قويًا. |
Il veut passer pour un dur en se moquant des candidats. | Open Subtitles | إنه يريد أن يبدو قويًا بجعله للمرشحين يظهرون بمظهر الأغبياء. |
Ce qui est vraiment difficile lorsque vous essayez juste d'être forte. | Open Subtitles | وهذا شيء صعب للغاية بينما تحاول أن تكون قويًا |
Créateur, ça va aller. Tu dois être coriace. | Open Subtitles | أيها الصانع، ستكون بخير يجب أن تكون قويًا |
Correct. Mais le problème c'est que je ne suis pas assez fort pour le faire moi-même, donc je vais avoir besoin de canaliser ta puissance. | Open Subtitles | صحيح، المشكلة أنّي لست قويًا كفاية لفعلها بمفردي |
Ton col pourrait ne pas être assez fort pour mener une grossesse à terme. | Open Subtitles | أنه ليس قويًا كفايَة.. لكي يتحمل خلال حمُل كامل |
Tu dois être le plus fort et le plus lucide possible. | Open Subtitles | عليك أن تكون قويًا ومركزًا قدرَ الإمكان. |
J'ai seulement essayé de te rendre fort. J'étais plus fort sans toi. | Open Subtitles | لقد كنت طفلًا ضعيفًا وصغيرًا وكنت أحاول أن أجعلك قويًا |
C'est pas grave. Mais, ça peut être un peu fort. Mais tu te sens bien, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لا مشكلة، لا مشكلة، يمكن أن يكون تأثيره قويًا بعض الشئ عليك ولكنك بخير، اتفقنا؟ |
Tu pourrais redevenir fort. Tu pourrais me reprendre cette île entière. | Open Subtitles | يمكنك أن تكون قويًا مجددًا يمكنك أن تأخذ هذه الجزيرة بأكملها مني |
Ou important, ou marrant, ou gentil, ou fort, ou special. | Open Subtitles | أو هامًا أو مرحًا أو لطيفًا أو قويًا أو استثنائيًا |
Ou important, ou marrant, ou gentil, ou fort, ou special. | Open Subtitles | أو هامًا أو مرحًا أو لطيفًا أو قويًا أو استثنائيًا |
Mais aucun d'entre eux n'était assez fort. | Open Subtitles | ولكن لا أحد منهم كان قويًا بمافيه الكفاية. |
Si tu y retournes, tu ne seras pas assez fort pour partir. | Open Subtitles | إن عدت هناك، لن تكون قويًا بما فيه الكفاية للرحيل. |
Ces sept dernières années, l'engagement fédéral n'a pas été aussi fort qu'avec les administrations précédentes. | Open Subtitles | في السنوات السبع الأخيرة الإلتزام الفدرالي لم يكن قويًا تجاه المدن الأمريكيّة بخلاف الإدارات السابقة |
Non, ce que je voulais dire c'est... un homme n'est fort que par ceux qui l'entourent : | Open Subtitles | كلا، ما أقصده أنه... الرجل لا يكون قويًا إلا بالأشخاص المحيطين به، |
Le gars pour qui je travaillais ? Un dur à cuire ! | Open Subtitles | الشخص الذي عملت لديه كان قويًا |
- Tu seras beaucoup moins forte après un face-à-face avec moi. Je t'accorde ton entrevue d'embauche à la télé nationale. | Open Subtitles | ولا يبدو أحد قويًا بعد مواجهتي وجهًا لوجه. |
Il me fait juste... Juste paraître coriace. | Open Subtitles | إنها فقط، تجعلني أبدو قويًا |
Tu es peut-être la toute puissante reine des ténèbres, mais je crois que tu as quand même quelque chose d'humain. | Open Subtitles | قد تكونين الآن كائنًا قويًا جدًا لكني أعتقد أنكِ تعدين بشرًا |
On a fait un bon spectacle. | Open Subtitles | نحن نقدّم عرضًا قويًا |